Translation for "dépravé" to english
Dépravé
noun
Translation examples
adjective
Pour incitation à la dépravation - 5 affaires impliquant 7 personnes accusées.
For seduction in depravity - 5 cases involving 7 accused persons.
Dépravations (art. 121 CP)
Depraving actions (Art. 121 CC) 36 29 67
d) s'il se livre à des actes relevant de la licence, de la dépravation ou de la corruption morale.
(d) If he engages in acts characterized by licentiousness, depravity or moral corruption.
Le fait de commettre un délit dans un but de dépravation sera considéré comme une circonstance aggravante.
An offence committed with intent to deprave shall be considered as aggravating circumstances.
Incitation à la dépravation (article article 162 du Code pénal)
Seduction in depravity (Criminal Law Section 162)
Le mouvement mondial des modérés nous retient de sombrer dans l'abîme du désespoir et de la dépravation.
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation.
Tout acte ayant pour objet la dépravation est considéré comme une circonstance aggravante.
It shall be considered an aggravating circumstance if the offence is committed with intent to deprave.
est susceptible de dépraver ou de corrompre les spectateurs;
Would tend to deprave or corrupt persons who might view it;
Elles sont vues sous l'œil d'une dépravation ou d'une prostitution et par conséquent, non tolérées bien qu'elles existent.
They are regarded as a form of depravity or prostitution and are not well tolerated, although they do exist.
L'article 2 3) dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" "incluent la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
Section 2 (3) provides that “obscenity” and “indecency” “include violence, depravity and repulsiveness”.
C'est dépravé.
It's depraved.
Dépravation de débiles? .
Depravation of deranged?
Vous êtes un dépravé.
You're depraved.
- Tu es dépravé.
- You are depraved.
C'est un dépravé.
Guy's depraved.
Un boucher dépravé.
A depraved butcher.
Une pourriture dépravée.
A depraved trash.
Faites venir le dépravé.
Move the reprobate in.
Ce vieux dépravé ?
Ha! That old reprobate!
Arrête, vieux dépravé !
Stop, you old reprobate!
Et mes confrères dépravés.
And my fellow reprobates.
Absolument, un dépravé.
Absolutely. Possibly a reprobate.
Comment va notre petit dépravé ?
How's our little reprobate?
Espêce de vieux dépravé.
You old reprobate.
Rooster, espèce de dépravé.
Rooster, you reprobate.
Le vieux dépravé.
Why, the old reprobate.
adjective
Danny m'aurait dit, "Arrête d'être aussi dépravée.
Danny would've been like, [as Danny] "Stop being a pervert.
Vous croyez qu'on peut se fier à ce dépravé ?
You think we can trust that pervert?
Ils me prendront pour un dépravé.
They'll take me for a pervert.
"..vaniteuses, artificieuses, curieuses et dépravées."
...vain, artificial, curious and perverted.
Désolé de te le dire, mais, tu es totalement dépravée
I'm sorry, but you're a huge pervert.
Ça se voit que tu es un petit dépravé.
I can tell you are a little pervert.
Les jeunes dépravés finissent tous pervers.
- Nope. I think that most tainted youths end up being perverts.
Mais surtout de tes mœurs dépravées.
And most of all your perverted 'behaviour.
C'est bien connu, Liu Xuan est un dépravé.
Everyone knows Liu Xuan is a pervert.
Je ne vous paie pas pour dépraver ma fille.
I'm not paying you to pervert my child.
adjective
La dépravation morale chez certains adultes, l'appétit pour les modes de vie matérialistes chez les jeunes et la pénétration d'ouvrages indécents et violents sont liés à des fléaux sociaux de plus en plus sérieux, comme la toxicomanie, la prostitution, la traite des femmes et des enfants.
The moral degeneration of some adults, the pursuit of materialistic lifestyles among youth and the infiltration of indecent and violent materials are linked to growing social evils, such as drug addiction, prostitution, and trafficking of women and children.
Or, les États-Unis et les pays de l'Occident se démènent follement pour disséminer les idéologies réactionnaires et dépravées parmi les peuples des pays attachés à la pensée Juche et violent ainsi brutalement la liberté de pensée qu'ils devraient protéger suivant les normes des droits de l'homme définies par le droit international.
The moves of the US and Western countries to instil reactionary and degenerated ideas and culture into our people who believe and follow only the Juche idea is a wanton violation of the rights to ideology that all states are obliged to provide and as explicitly regulated by the international human rights laws.
Tant mieux, c'est une dépravée.
Good, she's a degenerate.
Je serai le seul dépravé à boire pendant le travail.
I'll be the sole degenerate who's drinking in the middle of a work day.
La ferme, dépravé !
Stuff a sock in it, you degenerate!
Quoi, t'as vu toute ta vie sordide et dépravée défiler devant tes yeux ?
Did your entire, sordid, degenerate life flash before your eyes?
Vous ne pouvez imaginer les passe-temps dépravés auxquels s'adonnent certains.
You wouldn't believe some of the degenerate pursuits of some of the people in our society.
Il dit que c'est un homo dépravé.
Says he's a degenerate homo.
Prêter à des joueurs dépravés comme vous n'est pas sans risques.
You know, nding to degenerate gamblers like yourself isn't exactly risk-free.
Une époque vraiment dépravée.
Very degenerate era.
Vous me trouvez dépravé.
You find me degenerate.
C'est ingénieux, d'une manière un peu dépravée.
Kind of ingenious, in a... degenerate sort of way.
adjective
J'en ai assez de votre grossièreté... de votre attitude vulgaire et de vos manières dépravées.
I am sick of your foul language your crude behavior and your sluttish manner.
Et maintenant une putain est assise à ma place pour Hunt parce que je suis considérée comme trop dépravée!
And now a whore is sitting in my place for Hunt because I am considered too sluttish!
Il a dit qu'elle était dépravée.
He said she was sluttish.
Je suis désolé de lui avoir un jour touvé un air dépravé.
I apologise for ever thinking her sluttish.
Mr Ruskin te trouve trop dépravée, Chérie.
Mr Ruskin considered you too sluttish, love.
Genre commun, du type dépravé.
Common feature, sluttish type.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test