Translation for "dépossédés" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ceux—ci ont—ils depuis été dépossédés de leur terre ?
Had they since been dispossessed of their land?
:: La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.
:: Restoration of the lands of dispossessed communities and individuals.
Les dépossédés n'ont pas recouvré leurs droits fondamentaux.
The dispossessed have not recovered their birthrights.
Les populations autochtones ont été dépossédées.
Indigenous peoples have suffered dispossession.
Ce qui ne surprend nullement le PAC et la majorité dépossédée d'Afrique du Sud.
This is no surprise to the PAC and the dispossessed African majority in South Africa.
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.
They remained a stateless, dispossessed and oppressed people.
Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.
However, the dispossessed and oppressed Palestinian people have that right.
Elle aussi a été dépossédée de ses terres et a été contrainte de se déplacer.
It too has been subjected to dispossession and displacement.
220. Les autochtones furent dépossédés de leurs terres par divers moyens.
220. Various methods were utilized to achieve dispossession of the land.
"La conscience dépossédée" du Professeur Hans Kilian.
Professor Hans Kilian's The Dispossessed Consciousness.
Surtout les dépossédés et les sans-abri.
Specially the dispossessed, the homeless.
Ceux qui ont été dépossédés...
Those they have dispossessed...
Quiconque désobéira se verra dépossédé.
Anyone who disobeys will be dispossessed.
Giles dépossédé par Hector.
Giles dispossessed by Hector.
Il va mieux, on l'a dépossédé.
He's fine now, we dispossessed him.
Ta famille, dépossédé.
Your family dispossessed.
Ai-je dépossédé quelqu'un ?
Oh, did I dispossess someone?
- Vous mourrez vieille fille... dépossédée et seule.
You will die a spinster, dispossessed and alone.
- Désolée de te déposséder de ton lit.
- I'm sorry to dispossess you.
verb
b) L'adoption est parfois utilisée pour déposséder des héritiers véritables de leur héritage;
(b) Adoption is sometimes used as a means of depriving genuine heirs of their inheritance;
Toutes les deux, à travers nos expériences coloniales, avons été dépossédées de notre autonomie, avons été victimes de privations et avons été exploitées.
We have both been victims of disempowerment, deprivation and exploitation through the colonial experience.
En effet, ces peuples continuent d'être dépossédés de leurs terres, ce qui met en péril leur mode de vie.
Peoples continued to be deprived of their land and their way of life was thereby jeopardized.
La majorité des garimpeiros viennent des régions rurales, où ils ont été en général dépossédés de leurs terres.
The majority of garimpeiros come from rural regions where they were generally deprived of land.
Nul ne peut être dépossédé de ses biens si ce n'est conformément à la loi.
No person shall be deprived of his property save in accordance with the law.
On leur a également refusé le droit de posséder des biens et de ne pas en être dépossédées.
They have also been denied the right to own property and not to be deprived of it.
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
No one may be deprived of property, except in cases prescribed by law and in accordance with judicial procedure.
Le transfert illégal ou la destruction de biens culturels dépossède les peuples de leur histoire et de leur tradition.
The illicit removal or destruction of cultural property deprives peoples of their history and tradition.
Cela semble être la meilleure façon de s'assurer que les détenus ne sont pas dépossédés de leurs droits civils.
That was seen as the best way of ensuring that detainees were not deprived of their rights as citizens.
Deux athletes hongrois furent dépossédés de leur rnédaille d1or olyrnpique.
Two Hungarian athletes were deprived of their gold medals at the Olympic Games.
Vous avez été accusé de conspiration visant à déposséder le Roi de son titre de chef de l'Eglise, de tentative de persuasion afin de l'amener à créer un Parlement, et finalement d'avoir déclanché un guerre contre lui,
You have been accused of conspiring to deprive the king Of his title of head of the church; Of seeking to compel him to hold a parliament;
Il avait forcément l'intention de déposséder une personne de son bien.
Well, he certainly had the requisite mental intent to deprive another person of their property.
Bref, M. Cribbs, je ne peux pas les déposséder d'un foyer si cher à leurs yeux.
In short, Mr. Cribbs, I cannot think of depriving them of a home dear to them as the apple of their eyes.
Lorsqu'on se retrouve dépossédé de sa vie, décitoyennisé, on est prit ...
When we're deprived of his life, décitoyennisé, we took ...
Je ne veux pas vous laisser me déposséder...
I am not willing to let you deprive me--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test