Translation for "dépersonnalisées" to english
Translation examples
Afin de prendre en compte la suggestion tendant à dépersonnaliser le libellé du projet d’article 4 et à élargir la catégorie des personnes qui pouvaient se charger des actes nécessaires, il a été proposé de remplacer le paragraphe 1 par le texte suivant:
In order to reflect the suggestion made to depersonalize the text of draft article 4 and to expand the category of persons who could perform the required acts, the following text was proposed as an alternative to paragraph (1):
Il est particulièrement inquiet de la pratique de certains établissements de ce type consistant à mettre des détenus à l'isolement pendant de longues périodes et à ne les autoriser à quitter leur cellule à des fins récréatives que cinq heures par semaine, dans des conditions de stricte surveillance et dans un environnement dépersonnalisé.
It is particularly concerned by the practice in some such institutions to hold detainees in prolonged cellular confinement, and to allow them out-of-cell recreation for only five hours per week, in general conditions of strict regimentation in a depersonalized environment.
52. Le pouvoir judiciaire a conçu la notion d'accès à la justice non seulement sous son aspect strictement procédural mais aussi comme le fondement d'une indispensable politique d'inclusion, orientée sur la création et la mise en place de nouvelles compétences en matière sociale et caractérisée par la suppression des intermédiaires, qui rompt le modèle d'une procédure écrite qu'un formalisme extrême dépersonnalise.
52. The judiciary interprets access to justice not only in a strictly procedural sense, but as the basis for a public policy of inclusion which seeks to create new social jurisdictions. These are characterized by immediacy, a principle that breaks with the extreme and depersonalizing formalism of written procedures.
De l’avis général, il convenait de dépersonnaliser le libellé du projet d’article 4 pour prendre en compte ces préoccupations.
It was generally agreed that the drafting of draft article 4 should be depersonalized to reflect these concerns.
58. Quant à la question de savoir si la procédure de sécurité devait être appliquée par le signataire uniquement, le sentiment largement partagé était qu’il fallait dépersonnaliser le libellé du paragraphe 1.
As to whether the security procedure should be applied by the signer only, it was widely felt that the wording of paragraph (1) should be depersonalized.
La série de microdonnées dépersonnalisées et comparables, fondées sur la série de recensements nationaux de la population et de l'habitation, ainsi rassemblée, servira à étudier la situation économique et sociale de ce groupe d'âge dans un certain nombre de pays membres de la CEE.
The project has assembled a set of cross-nationally comparable depersonalized microdata sets based on the 1990 round of national population and housing censuses, which will be used to study the social and economic conditions of older persons in a selected number of ECE member countries.
J'ai été formé à dépersonnaliser les patients.
I was trained to depersonalize the patient.
des problèmes liés à l'Internet, de la façon dont il nous dépersonnalise, tout en nous rendant vulnérables face à nos vies, face aux autres, et face à la validité de notre relation à la réalité géométrique.
Is a show that really kind of outlines modern problems of cohabitation between adults, the issues that we deal with with the Internet, how it depersonalizes, and yet, makes us vulnerable and super personalized towards our lives, towards others, and towards the construct of how we relate to geometric reality.
Perdre un être cher, ça nous dépersonnalise.
Loss of a loved one-- that depersonalizes him and us.
Il vise des inconnues, dépersonnalise ses victimes. Utilise des liens.
Targets strangers, depersonalizes his victims, uses restraints.
Je veux dire, le mode de vie complètement dépersonnalisé qui supprime toutes les traditions et ne respecte pas du tout nos principales institutions sociales.
I mean, the whole depersonalized lifestyle that puts down anything traditional and completely ignores many of our socially most fundamental institutions.
Et quel soulagement de rencontrer des gens dépersonnalisés comme moi, jusqu'à ce que je réalise, que j'étais le seul.
Plus, it would be a relief to finally meet other depersonalized people as I was beginning to think I was the only one.
La CEE appuie en particulier l'utilisation plus systématique des sources de statistiques démographiques existantes aux fins de la recherche et de l'analyse des politiques, l'utilisation et la diffusion de statistiques sociales et de statistiques différenciées en fonction du sexe, comme les données dépersonnalisées concernant les particuliers et les ménages, et la réalisation d'enquêtes par sondage spécialisées à l'échelon national et les travaux d'analyse connexes.
Among the specific activities that are supported by ECE are a more systematic use of existing sources of population statistics for research and policy analysis, use and dissemination of social and gender relevant information, such as depersonalised data at the individual and household levels, and technical support to nation-wide specialised sample surveys and related analysis.
Les dossiers où il est établi que le fonctionnaire de police s'est rendu coupable de tels actes sont poursuivis systématiquement sur le plan disciplinaire et sont intégrés sous forme dépersonnalisée en tant qu'exemples pratiques dans la formation de base à l'École de police et dans la formation continue.
Cases in which it is established that a police officer is guilty of such acts are routinely followed up in disciplinary proceedings and are included on an anonymous basis as practical examples in the basic training provided at the Police Training School and in ongoing training.
Vous voilà dépersonnalisé et vaguement inquiétant.
Already you appear anonymous And vaguely alarming
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test