Translation for "dénudé" to english
Dénudé
adjective
Translation examples
adjective
Par ailleurs, un projet relatif à la reforestation des collines dénudées du comté de Ruhaama, dans le district de Ntungamo, (Ouganda), a été lancé afin de lutter contre la dégradation de ces collines, au moyen d'une reforestation et de l'application de plans d'action communautaires, pour parvenir à une utilisation durable des ressources naturelles.
In addition, a project for the afforestation of degraded bare hills in Ruhaama county, Ntungamo district, Uganda, was initiated with a view to protecting hilly areas from further degradation through afforestation and the implementation of community action plans for the sustainable use of natural resources.
Le couvert forestier s'étend rapidement et les terres et les collines dénudées reverdissent.
Forest coverage was rapidly expanding and lands and hills that had been bare were once again becoming green.
d) Régénérer la végétation dans les zones appropriées de montagne, sur les hauts plateaux, les terres dénudées, les terres agricoles dégradées, les terres arides et semi-arides et les zones côtières pour lutter contre la désertification et éviter les problèmes d'érosion et à d'autres fins de protection, ainsi que dans le cadre de programmes nationaux de remise en état des sols dégradés, y compris des activités forestières communautaires et sociales, des activités agroforestières et le pâturage en forêt, tout en tenant compte du rôle des forêts en tant que puits et réservoirs à carbone;
(d) Carrying out revegetation in appropriate mountain areas, highlands, bare lands, degraded farm lands, arid and semi-arid lands and coastal areas for combating desertification and preventing erosion problems and for other protective functions and national programmes for rehabilitation of degraded lands, including community forestry, social forestry, agroforestry and silvipasture, while also taking into account the role of forests as national carbon reservoirs and sinks;
L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350 000 personnes.
The $12 million investment enabled the reforestation of bare mountain slopes and the conservation of natural forests, benefiting more than 350,000 people.
Grâce à ce programme, de solides relations de travail ont pu être établies avec des organisations de la société civile de 12 pays, les principaux domaines de collaboration étant la remise en état des sols dénudés et la protection de l'environnement, la sécurité alimentaire, la lutte contre le VIH/sida, la régénération des sols et la production agropastorale et le renforcement des capacités des collectivités.
The programme has established strong working relations with CSOs in some 12 countries with the principal areas for collaboration being: bare soil restoration and environmental preservation; food security; HIV/AIDS; soil restoration and agro-pastoral production; and community capacity-building.
Les zones de montagnes dénudées vont diminuer en superficie et la pression sur le pâturage d'hiver dans les régions côtières peut s'accroître et les conditions d'enneigement deviendront plus difficiles à l'intérieur et dans les montagnes, ce qui peut créer davantage de conflits d'intérêt avec d'autres secteurs de l'industrie.
Areas of bare mountain are expected to decrease in extent, and pressure on coastal winter grazing may increase as snow conditions become more difficult inland and in the mountains, which may lead to more conflicts of interest with other sectors of industry.
d) Terres dénudées et autres terres;
(d) Bare land and other land;
Parmi les principaux méfaits à long terme imputables aux techniques de labour traditionnelles, il faut mentionner : a) le compactage des sols qui crée une couche imperméable; b) l'accélération de l'oxydation des matières organiques provoquée par le contact avec l'air et l'exposition prolongée du sol dénudé au rayonnement solaire; c) l'aggravation de l'érosion sous l'effet de l'eau et du vent; d) la déperdition en eau due à l'accroissement des surfaces d'évaporation.
Major long-term negative side-effects of conventional ploughing on soil productivity include (a) compaction resulting in impermeable hard-pans; (b) increased oxidation of organic matter due to increased aeration and prolonged exposure of bare soil to solar radiation; (c) increased water and wind erosion; and (d) loss of soil water due to increase of evaporative surfaces.
Sa poitrine dénudée.
The chest was bare.
Tous ces arbres dénudés.
All the bare trees.
Je vous ai dénudé mon âme.
I bared my soul to you.
Dénude ton âme.
Bare your soul.
Les rochers dénudés, la mer froide.
The bare rock, the cold sea.
Je n'aime pas les murs dénudés.
Bare walls freak me out.
Les arbres sont dénudés.
The trees are bare.
Il faut dénuder ces câbles.
I need all these wires stripping bare.
un petit ventre si facilement dénudé,
a little stomach so easily bared.
Ces arbres devaient être dénudés.
These trees would have been bare.
adjective
3.10 L'auteur se sent dénudé et avili sans son turban.
3.10 The author feels naked and degraded without his turban.
Le 16 avril, le corps dénudé et mutilé d'un jeune garçon de 15 ans a été découvert sur un terrain placé sous le contrôle de colons résidant dans la colonie d'AlHamra, près de Naplouse au nord de la Cisjordanie.
On 16 April, the naked and mutilated body of a 15-year-old male was found in lands under the control of settlers inhabiting Al-Hamra settlement, near Nablus in the northern West Bank.
Il a été tenu au secret pendant sept jours au cours desquels on l'aurait forcé à se dénuder, battu à plusieurs reprises et privé de nourriture pendant trois jours.
He was held incommunicado for seven days, during which he was allegedly stripped naked, beaten repeatedly and denied food for three days.
Il a été vu pour la dernière fois le 7 janvier à Bori, dénudé dans sa cellule.
He was last seen on 7 January at Bori, stripped naked in his cell.
Au bout de plusieurs jours d'interrogatoire et de coups ininterrompus, il a été emmené le 16 décembre sur la place du marché de Sita Road; là, en compagnie de quatre autres prisonniers, on l'a dénudé et on lui a rasé la moustache et les cheveux.
After several days of continuous interrogations and beatings he was on 16 December taken to the Sita Road marketplace and, along with four other prisoners, stripped naked, and had his moustache and hair shaved off.
Les tortures faisant l'objet des allégations comprenaient des coups infligés systématiquement sur tout le corps, la station debout forcée pendant de longues périodes, des chocs électriques et le déversement d'eau froide sur le corps dénudé.
Forms of torture allegedly included systematic beatings all over the body, enforced standing for prolonged periods of time, the administration of electric shocks and dowsing with cold water while naked.
Dans cette affaire, le juge Chitengi définit la torture ainsi: "douleur infligée avec cruauté, ... être fouetté, entièrement dénudé, mis sur une balançoire avec les mains et les pieds menottés et les yeux bandés, et électrocuté".
In this case Justice Chitengi defined torture as: "pain cruelly inflicted, ... being sjamboked, stripped naked, put on a swing while his arms and legs are handcuffed, blindfolded and electrocuted".
195. Tarek Mansour Ali aurait été torturé, et notamment frappé à coups de poing et de pied et soumis à des décharges électriques à la poitrine, les yeux bandés et le corps dénudé (rapport médico-légal No 245/1993).
Tarek Mansour Ali was allegedly tortured by being punched, kicked and subjected to electric shocks to his chest while blindfolded and naked (forensic report 245/1993).
Plusieurs femmes auraient été menacées d'être dénudées en public si elles continuaient à manifester.
A number of women are said to have been threatened with being stripped naked in public if they made any further protests.
Les soldats auraient attaché les femmes à un prunier, les auraient dénudées et les auraient violées.
The soldiers allegedly tied the women to a plum tree, stripped them naked and raped them.
sa peau dénudée.
"Feeling over her naked skin. "
Mais rien de dénudé.
But nothing naked.
Tu l'as dénudée.
You stripped her naked.
Tu t'es vraiment dénudé ?
You really got naked?
Et Savanna se dénude.
And Savannah's getting naked.
dénudé, misérable, écartelé, dérisoire...
Naked. Poor, forked radish.
C'est une scène dénudée.
- It plays naked, okay?
Oui, les femmes dénudées.
Oh, yes, the naked ladies.
Va-t-en dénudé.
Then go naked.
adjective
Découverte, dénudée
Peeled, denuded
Os partiellement dénudé, et des marques étranges à la cheville.
Partially denuded bone, and some odd markings
Le bras a été tranché au niveau du coude. Il y a des chairs déchirées sur la zone traumatisée, transpercée par l'humérus dont on peut observer d'importantes portions dénudées.
Left arm severed below the elbow, with flesh at the trauma site torn and the humerus sheared through, with portions of denuded bone remaining.
Toi, qui nourris les affames et couvres les corps dénudes, bénis ces vêtements que d'autres vont porter et recouvre Emil, Ton serviteur, de l'habit de la pureté, auréolé de lumière, et permets-lui d'habiter dans Tes parvis.
You, who feed the hungry And covers the denuded bodies, Bless these clothes that others will wear
Une fois de plus, l'Inde est dénudé de son trésor par les démons impérialistes.
Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils.
En parlant de "dénudé"...
(Sighs) Speaking of "denuded"...
Mais la peau est dénudée.
But look how the skin is denuded.
Et regarde, le lit est enfin dénudé des oreillers.
And look, the bed is finally denuded of pillows.
Os partiellement dénudé.
Partially denuded bone remaining.
Assèche les étangs, dénude les arbres!
Dry up the lakes, denude the trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test