Translation for "dénoté" to english
Dénoté
verb
Translation examples
verb
Dans la formulation des textes de convention, << shall >> dénote toujours une obligation.
In conventional drafting practice, "shall" always denoted an obligation.
91. Le terme "caste" dénote une distinction "sociale" et de "classe" qui n'est pas fondée sur la race.
91. The term “caste” denotes a “social” and “class” distinction and is not based on race.
Chacun de ces termes a cependant une dénotation distincte.
Each of those terms, however, has a distinct denotation.
`0'H dénote explicitement l'absence de date.
`0'H denotes explicitly no date.
Il dénote une grossesse.
It denotes pregnancy.
D'ailleurs, la sincerite denote un manque d'imagination.
Sincerity denotes a lack of imagination.
J'ai jamais vraiment su ce que dénote cette phrase.
You know, I've never been entirely certain what that phrase is supposed to denote.
Non ? Le sénateur se croit infaillible ce qui dénote un esprit borné encroûté de préjugés.
The senator assumes an infallibility of knowledge, which denotes a closed mind... and an aged crust of prejudice.
- Ce qui dénote quand même une curieuse mentalité, non ?
Which denotes, Juror 7, a very strange mentality.
Ça dénote de l'intelligence.
That denotes intelligence.
Ai-je raison de penser que la tache sur son séant dénote l'incontinence ?
Am I right in thinking that large, many-contoured stain at the back of her frock denotes incontinence?
Je pense que ça dénote un ordre inhérent à notre univers.
I think it denotes an inherent order to the universe.
verb
Elle peut au contraire dénoter des imperfections de la structure envisagée.
Or are they an indication that a better fit or structure might be found?
Cela dénote sûrement une tendance.
Surely that indicated a trend.
Ce cas dénote une mauvaise planification des achats.
This is an indication of poor procurement planning.
c Un ratio élevé dénote une situation financière saine.
c A high indicator depicts a healthy financial position.
c Un ratio faible dénote une situation financière saine.
c A low indicator depicts a healthy financial position.
Cela dénote une faible propension à l'épargne.
This indicated a general unwillingness to save.
d Un indicateur bas dénote une situation financière saine.
d A low indicator depicts a healthy financial position.
Il espère que cela ne dénote pas un gonflement des coûts.
He hoped that did not indicate an increase in costs.
Ça dénote une anémie sévère.
Indicates a severe anemia.
Cela dénote la façon dont se nourrit le squale, sans doute un longimanus, ou un isurus glaucus.
Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus possibly longimanus or Isurus glaucus.
Et moi, j'achetais personnellement les bijoux avec une attention... qui dénote mon perfectionnisme.
And I personally bought jewelry with a care... indicative of my perfectionism.
Mais ça dénote un comportement.
Yeah, but it indicates a pattern.
Cela dénote peut-être un manque de respect
Perhaps what it indicates is a lack of respect.
"L'amour des fleurs dénote une âme noble.
"That's good. Picking flowers indicates a gentle soul.
Cela dénote un fort instinct de conservation.
Good. That indicates a strong instinct for self-preservation.
Ca dénote généralement un traumatisme, peut-être sexuel.
It's indicative of somebody that's had a traumatic event, . .maybe sexually, themselves.
Cela dénote quoi ?
What does that indicate?
Ça dénote, sans doute, un minimum d'amour propre.
It probably indicates some level of self-respect I've never fallen below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test