Translation for "démultiplicateur" to english
Translation examples
L'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sont essentielles, particulièrement en raison de leur effet démultiplicateur sur la croissance socio-économique.
Gender equality and women's empowerment were vital, particularly because of their multiplier effect on socio-economic growth.
Les mécanismes de programmation parallèle et de programmation conjointe, l'harmonisation des initiatives et le recours à une approche-programme prévoyant un financement au moyen d'autres fonds permettent l'effet démultiplicateur susmentionné.
Mechanisms such as parallel programming, joint programming, harmonized initiatives and the application of a "programme approach" in which the regular programme of technical cooperation is used in conjunction with other programmatic funds ensures this multiplier effect.
L'éducation est une force démultiplicatrice pour atteindre tous les objectifs du Millénaire pour le développement à l'horizon 2015.
Education is a force multiplier for reaching all of the Millennium Development Goals by 2015.
Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.
Sustainable and inclusive development would not be possible without investment in women and girls, which would have a multiplier effect for socio-economic transformation.
Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.
This is taking place in conditions of injustice and inequality and reflects the dangerous multiplier effect that new technologies can have on the loss of ethical values and morals.
Le FEM financera les actions qui ont un effet démultiplicateur et répondent aux impératifs d'innovation, d'expérimentation, de démonstration et de transposition.
The GEF will finance actions that have a multiplier effect and address the need for innovation, experimentation, demonstration, and replication.
Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.
Emphasis was placed on the importance of women participating in the electoral process in order to create a multiplier effect throughout different communities.
Les organisations régionales jouent un puissant rôle démultiplicateur dans la mise en œuvre de la Stratégie des Nations Unies, par l'assistance sur mesure qu'elles peuvent apporter et le renforcement des capacités.
Regional organizations are a powerful force multiplier in implementing the United Nations Strategy through tailored assistance and capacity-building.
On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.
322. The role of partners in multiplying and amplifying the Department's messages was recognized and the Department was encouraged to continue to focus on youth and educators.
Enfin, le Rapporteur spécial compte s'impliquer fortement dans la participation à la diffusion des bonnes pratiques qui peuvent être un facteur démultiplicateur de protection et de promotion du droit de défendre les droits de l'homme, dès lors qu'elles se diffusent largement, y compris auprès des défenseurs les plus isolés.
88. Finally, the Special Rapporteur intends to play a significant part in the distribution of good practices which can have a multiplier effect on the protection and promotion of the right to defend human rights, provided that they are distributed widely, including to the most isolated defenders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test