Translation for "démons" to english
Translation examples
noun
Récupérons le démon Ritus.
Let's get the Daemon Ritus.
Le Démon Ritus.
The Daemon Ritus.
Vite, cache le démon Ritus.
Quick, hide the Daemon Ritus.
Sors de là, démon.
Come out, daemon.
Aucune erreur, démon.
No mistake, daemon.
Les Démons font fonctionner les lumières, les Démons gèrent les ascenseurs, les systèmes de sécurité ...
Daemons run the lights, daemons manage the elevators, the security systems...
La mort et les démons.
Death and daemons.
On a créé quelque chose, un démon.
We made something, a daemon.
Ses Démons n'ont rien trouvé.
Daemons are running fine.
Parfait pour cacher le démon.
Perfect place to hide the daemon.
noun
Je vous souhaite un heureux retour chez vous et un plein succès dans la lutte commune pour débarrasser le monde du démon du racisme.
I wish you each a safe journey home and success in the common struggle to rid the world of the demon of racism.
Un des résultats directs de la démonisation d'Israël serait constitué par les efforts faits pour isoler la communauté académique israélienne.
One of the direct results of the demonization of Israel is supposedly the efforts made to isolate the Israeli academic community.
Il s'agissait, rappelons-le, de libérer les hommes des démons de la guerre et de l'insécurité.
Let us recall that the United Nations were conceived to save ourselves from the demons of war and insecurity.
Le Sénégal salue, à cet égard, les efforts remarquables des pays africains pour vaincre les démons de la division, de l'incompréhension et de l'intolérance.
Senegal welcomes the remarkable efforts by the African countries to overcome the demons of division, incomprehension and intolerance.
Mais la carte géopolitique de l'Europe a été restructurée et, à la place des démons d'hier, de nouveaux démons tels que la haine, l'agression et l'intolérance ont surgi.
But the geo-political map of Europe received a new face, and, in the place of yesterday's demons, new demons — hatred, aggression, non-tolerance — sprang up.
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
We strongly urge the Secretary-General to exorcise those demons openly and resolutely.
Il y a cependant le risque que si cet espoir n'était pas comblé, nous assistions au retour des vieux démons que sont la dictature, les guerres civiles et j'en passe.
There is a risk, however, that if this hope is dashed, we will witness a return to the demons of the past: dictatorship, civil wars and so on.
Cette Conférence a démontré que l'humanité pouvait vaincre le fléau et le démon du racisme et de la discrimination raciale.
The Conference was testimony of the success of humankind against the scourge and demon of racism and racial discrimination.
Les histoires fantastiques d'anges et de démons doivent prendre fin parce qu'il n'y a ni anges ni démons dans les Balkans occidentaux.
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Un démon reste un démon, après tout.
Demons are demons after all!
- Un démon enrobé d'un démon.
- Demon with demon filling.
Un démon qui tue d'autres démons.
I mean, a demon killing other demons.
Un démon est un démon.
A demon's a demon.
C'est démon.
That's demon.
noun
C'est une expression familière arabe de la région qui désigne dans la langue courante << un homme (un démon) à cheval >>.
The word Janjaweed is an Arabic colloquialism from the region, and generally means "a man (a devil) on a horse".
Cependant, je demande instamment au Pakistan de se livrer à une introspection et de se libérer du démon qui l'habite.
However, I would only urge Pakistan to look deep within itself and cleanse itself of the devil that lurks within.
b) Quand les Israéliens et les juifs sont présentés comme le démon en personne, tenus pour responsables des catastrophes mondiales et comparés aux nazis;
(b) When Israelis and Jews are represented as cosmic devils, blamed for global disasters and compared with Nazis;
Traditionnellement, tout handicap est regardé avec crainte et avec la conviction qu'il s'agit d'un châtiment divin ou de l'œuvre du démon.
Traditionally, any disability has been viewed with fear and a belief of it being either a punishment by God or the work of the devil.
On les prend pour des sorciers, des démons ou les victimes d'un envoûtement et dans certaines communautés on croit que cela porte malheur de les toucher, et qu'elles apportent la maladie ou la mort.
They are seen as sorcerers, devils or persons suffering from a curse and, in some communities, it is believed that contact with them will bring bad luck, sickness or death.
Le démon des allégeances politiques multiples a été peu à peu exorcisé dans les États africains; processus que l'on désigne souvent par l'expression "édification de la nation".
The ritual exorcism of the devil of multiple political loyalty had occurred gradually in African States; that process was often called "nation-building".
Toutes ces superstitions et tous ces rites furent éliminés sur ordre du démon pour qu'ils cessent d'adorer Pachacamac et ils abandonnèrent leur temple somptueux et grandiose pour de nombreuses années.
All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years.
L'Assemblée générale ne peut non plus se résigner à faire de ce débat un exercice d'exorcisme d'un démon qui ronge la santé de multitudes humaines en même temps que les valeurs des sociétés auxquelles les victimes du fléau appartiennent.
Nor should the Assembly be content with using this debate as an attempt to exorcise a devil that is destroying the health of countless human beings as it is undermining the values of the societies of which the plague's victims are a part.
Il semble peut-être que nous attachions une importance excessive aux détails du mécanisme; mais, comme le dit le proverbe, c'est dans les détails que se cache le démon.
It might seem that we are attaching excessive importance to the details of the mechanism, but, as the saying goes, the devil is in the details.
Ces résolutions ont pour but de porter préjudice au peuple iraquien et de garder le Conseil de sécurité sous le contrôle d'un seul membre, lequel est assisté par l'ancien démon impérialiste, le policier anglais.
Their purpose is to hurt the Iraqi people and to force the Security Council to remain the pawn of a single member, assisted by the old imperialist devil, the English policeman.
Soirée démons uniquement.
Devils only night.
- C'était Demon ?
- Was "The Devil"?
La nuit du démon.
Devil's night.
Par démon, j'entends Robot Démon.
And by devil, I mean Robot Devil.
L'œuvre du démon !
Devil's work!
C'est le démon !
He's the devil.
Le Démon, le Démon est en vous !
the devil! the devil is in both of you!
noun
Je suis un démon... un démon!
I'm a fiend... a fiend!
Hors d'ici, démon hyperbolique !
Out, hyperbolical fiend!
le démon répugnant!
The foul fiend!
Le démon Zylok.
The Zylok fiend.
Oh, perfide démon !
O most wicked fiend!
Ce démon diabolique.
Oh, that fiendish fiend.
Maze, sale démon.
Oh, maze, you fiend.
Homme-Mystère, infâme démon !
Riddler, nefarious fiend.
Et ce démon, Thomas ?
That fiend, Thomas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test