Translation examples
adjective
Cela s'applique aussi pour d'autres dangers pour la santé, comme l'existence de champs électromagnétiques dans le bâtiment du Secrétariat qui sont la conséquence directe d'un équipement démodé.
The same applied to other health hazards, such as the existence of electromagnetic fields in the Headquarters building, which were the direct result of outdated equipment.
299. La majeure partie du matériel qui existe dans les écoles spécialisées est démodée et ne fonctionne plus faute d'entretien.
299. Most equipment that exists in special schools is outdated and non-functioning as a result of a lack of proper maintenance.
Certains imputent cette situation à ses méthodes de travail <<démodées>> et pensent qu'elle est incapable de s'adapter au nouveau contexte.
Some attribute the situation to its "outdated" working method and believe that it cannot adapt to new circumstances.
Rien n'indique que cette disposition ait jamais été appliquée dans la pratique en Islande; elle était considérée comme traduisant une attitude démodée envers les femmes.
There is no record of this provision ever having been applied in practice in Iceland; it was seen as embodying an outdated attitude towards women.
Il existe certains domaines où la législation est excessivement abondante mais démodée et d'autres domaines où il n'existe pas de législation ou dans lesquels la législation laisse à désirer.
Areas where there is an over supply of law, but it is outdated, and areas where there is no law or the law is inadequate.
De plus, le FMI a un problème de légitimité lié au caractère démodé de la structure de son capital.
Moreover, IMF has a legitimacy problem linked to its outdated ownership structure.
L'hystérie démodée et excessive qui a été répétée tout au long de neuf gouvernements a été de nouveau introduite dans cette salle.
The outdated and excessive hysteria that has been repeated in the course of nine Administrations has once again been brought to this Hall.
L'heure n'est pas à tirer le pont-levis, à chercher le réconfort dans l'isolement ni à revenir à un protectionnisme futile et démodé.
Now is not the time to pull up the drawbridge, to seek solace in isolation or to revert to an outdated and futile protectionism.
Cependant, j'ai tendance à penser que nous leur demandons peut-être d'assumer de nouvelles tâches avec des outils anciens ou démodés.
However, I also tend to think that maybe we are asking them to take on new tasks with old or outdated tools.
Les trois premières résolutions appuient des institutions dont les activités et l'approche relatives aux questions pertinentes sont déséquilibrées et démodées.
The first three of these draft resolutions support institutions whose activities and approach to the issues are unbalanced and outdated.
- Pour les jeans démodés
- For outdated pants
L'amour et le romantisme, c'est démodé.
Love and romance are outdated.
C'est complètement démodé.
This is all outdated.
- N'est-ce pas un concept démodé ?
Isn't that an outdated concept?
Je pense que c'est démodé.
I think they're outdated.
Étroits d'esprit et démodés
Narrow minded and outdated
Ils sont démodés.
They're outdated.
- C'est un outil démodé.
I's an outdated tool...
Et ton langage démodé...
And as for your outdated language:
Un gouvernement représentatif est démodé ?
Representative government is an outdated sham?
adjective
Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.
Long-winded discussions on the merit of trade liberalization were dated and unproductive.
En tout état de cause, le temps qu'elle soit mise au point, la matrice de comptabilité sociale conçue pour un pays donné est déjà démodée.
In any case, by the time a SAM is completed for a country, it is out of date.
Des programmes d'études qui sont complètement démodés;
Curricula, which are completely out of date;
Ces valeurs traditionnelles qui continuent de nous guider aujourd'hui semblent être démodées et désuètes dans le monde actuel.
These traditional values which continue to guide and lead us today may seem old-fashioned and out of date in today's world.
En raison de la crise économique régnant en République kirghize, la situation est particulièrement difficile dans les foyers pour enfants et les internats spéciaux pour enfants handicapés où les installations matérielles et techniques sont démodés, où le matériel médical manque, ainsi que les médicaments nécessaires au traitement et à la rééducation des enfants.
As a result of the economic crisis in KR there is an especially difficult situation in the children's homes and the special boarding schools for disabled children, where the material and technical facilites are out of date, and there is a shortage of medical equipment and of medicines for the treatment and rehabilitation of the children.
- C'est démodé.
- It's dated.
La ferme ! C'est démodé, la prostitution.
Prostitution is out-dated.
Classique, mais démodé.
I mean, classic but dated.
Démodée ou affreuse.
Tacky and dated, or just plain horrid.
Ces gars sont démodés.
Those guys are dated.
- Le mariage, c'est démodé.
- That's gone out of date.
- Ça changera. - C'est démodé. Et académique.
- Yeah, it's dated and conventional.
- Ma coiffure est démodée ?
What, do you think the hair's a bit dated?
adjective
Le SIT, qui avait été conçu comme un système informatisé à processeur central en 1975, est maintenant démodé, peu rentable et inadapté.
The UNTIS system was designed and implemented as a mainframe-based system in 1975. It has become outmoded, uneconomical to maintain and inadequate.
284. Parfois, des préjugés et des coutumes démodées empêchent l'éducation moderne de se répandre.
284. On occasion, outmoded traditional views and customs restrict the spread of modern education.
Le Gouvernement, par l'intermédiaire de l'UFL, s'est efforcé d'éduquer ces groupes ethniques afin qu'ils abandonnent les us et coutumes démodés.
Acting through the Lao Women's Union, he Government has made every effort to educate the ethnic groups concerned to abandon these outmoded usages and customs.
Le Gouvernement cubain reste attaché à un système démodé et erroné de gouvernement qui a été fermement rejeté presque partout dans le monde.
The Cuban Government continues to cling to an outmoded and misguided system of government which has been firmly rejected in most parts of the world.
Théoriquement, les fabricants des modèles démodés devraient baisser leurs prix pour faire face à la concurrence nouvelle mais il se peut qu'au lieu de cela ils arrêtent simplement la production de ces modèles démodés, sans modifier leurs prix (ou en ne les diminuant pas de façon suffisante).
In theory, the producers of these outmoded models should drop their prices to match the new competition but perhaps instead they simply stop producing these outmoded models, leaving their prices unchanged (or not dropping them enough).
Beaucoup d'entre eux doivent modifier leur manière d'enseigner, souvent démodée et trop traditionnelle.
This requires many teachers to modify often outmoded and traditional views of teaching.
Il est nécessaire d’explorer de nouvelles approches des questions de désarmement, et de renoncer à des concepts stratégiques démodés et à des doctrines d’une ère révolue.
There exists a necessity to explore new approaches in addressing disarmament issues, and to move away from outmoded strategic concepts and doctrines of a bygone era.
6. Remplacer des concepts démodés par des conceptions novatrices de l'éducation
6. Replace outmoded concepts with innovative approaches in education;
L'Organisation des Nations Unies devrait également examiner son mécanisme financier démodé, qui manque de transparence, de responsabilisation et de représentativité.
65. The United Nations also needed to address its outmoded financial architecture, which lacked transparency, accountability and representivity.
C'est une idée démodée.
This is an outmoded idea.
Je ne suis qu'un personnage démodé, rien de plus.
I'm just an outmoded character, nothing more.
Votre technologie est démodée.
Your technology is outmoded.
C'est un peu démodé.
That's a little outmoded.
Biologiquement parlant, on est démodés.
Biologically speaking, we're outmoded.
Leur style journalistique est tellement démodé.
Their journalistic style couldn't be more outmoded.
- Certains diraient "démodée".
- Some would say outmoded.
Le monde des idées démodées.
The world of outmoded ideas.
Je suis devenu démodé. Un obsolète.
I became old-fashioned, an outmode.
J'essaie d'embellir cette maison démodée.
I'm just trying to embellish this outmoded house.
adjective
Les stations de base remplaceront les stations démodées alors que les stations mobiles permettront à davantage de véhicules du Département d'être contactés à tout moment.
The base stations will replace the obsolete stations, while the mobile stations will enable more of the Department vehicles to be contacted at any time.
Dans le Haut-Karabakh, la Mission a visité plusieurs casernes de pompiers, ce qui lui a permis de dresser un tableau assez sombre de la situation dans toutes les casernes, qui sont dotées d'engins d'origine soviétique âgés de 20 à 25 ans et démodés et de matériel tout aussi obsolète.
In Nagorno-Karabakh, the Mission visited several fire stations. This allowed the drawing of a bleak picture of the situation in all stations, with obsolete 20-25 years old fire trucks of Soviet Union origin and equally obsolete equipment.
Des synergies négatives de pauvreté, d'éducation démodée et de risque accru en matière de santé, y compris le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome de l'immunodéficience acquise (VIH/sida) et la tuberculose, aboutissent à la marginalisation des pauvres et créent des barrières sociales à la mise en place de services de santé universels.
Negative synergies of poverty, obsolete education and increasing health risks (including human immunodeficiency virus/ acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and tuberculosis) lead to marginalization of the poor and create social barriers to the implementation of universal health care.
Selon l'économiste Joseph Schumpeter, c'est là un processus de << destruction créatrice >> : les innovations introduites par les entrepreneurs remettent en question et rendent démodés les technologies et les produits des vieilles industries.
According to the economist Joseph Schumpeter, this is achieved through a process of "creative destruction" whereby the innovations introduced by entrepreneurs challenge and render obsolete the technologies and products of existing industries.
Peut-etre que c'est moi qui deviens démode.
Maybe I'm the one who's becoming obsolete.
Il est démodé, sans doute -
He's obsolete. He's prob...
Il deviendra vite démodé.
He will quickly become obsolete.
Il est démodé !
He is obsolete.
Pas l'entaille, c'est démodé.
Well, no wounds. That's obsolete.
Tout semble, auprès de lui, très démodé
Cause everything else is obsolete
D'ici là, ce sera démodé.
Of course, by that time, ties will be obsolete...
N'es-tu pas démodé?
- Aren't you obsolete?
Personne ne me rendra démodé.
Nobody makes me feel obsolete.
Bruce dit que nous sommes démodés.
Bruce says we're obsolete.
adjective
Des sous-vêtements tragiquement démodés.
Tragically unfashionable underpants.
J'adore Freud, si demode qu'il soit.
I love Freud, unfashionable though he may be.
Mais d'où tirez-vous un enthousiasme aussi démodé?
Where do you get such unfashionable enthusiasm?
Oui, si demode qu'il soit, Freud.
Yeah, unfashionable though he may be, Freud.
T'as pas des chaussures laides, démodées et paysannes ?
Do you have any clunky, unfashionable peasant shoes?
C'est juste devenu démodé.
It's just become unfashionable.
Elle est démodée!
It's so unfashionable!
Plutôt démodé maintenant, non ?
Pretty unfashionable now, isn't it?
Pas question, il est déjà démodé.
No way, he's already unfashionable.
adjective
Toutes ces années, tu m'as poussée à porter ces jupes et chemises démodées!
All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me!
- Je vais etre completement demode. - Tu es anglais.
And I'm going to be incredibly dowdy.
Vieille et démodée ?
- Old and dowdy?
J'ai l'air si démodée.
I Look so dowdy.
C'est vraiment démodé!
-They are pretty dowdy, aren't they?
adjective
"Les t-shirts, c'est démodé" ?
"T-shirts are passe"?
- C'est démodé, la mort ?
- Is death passe?
Le look Joan Crawford est tellement démodé.
I've wanted to be a blonde for years. The Joan Crawford look is so passe.
Comment on peut être démodé ?
How can we be passe?
La réaction publique a été l'effarement, inspiré par 5 élèves de l'école élémentaire dont l'attitude était non seulement dangereuse et perturbante mais aussi complètement démodée.
Public reaction was the stunt pulled off by five elementary school students wasn't not only dangerous and disruptive but also completely passe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test