Translation for "démission" to english
Translation examples
Maynard a démissionné.
Maynard's resigned.
Vous avez démissionné ?
You've resigned?
Vous allez demissionner.
You're resigning.
D'autres démissions ?
Any more resignations?
La résolution mentionne le départ du Président Taylor, lequel, comme convenu avec les dirigeants de la CEDEAO, a démissionné le 11 août.
The resolution refers to the departure of President Taylor, who had agreed with ECOWAS leaders to resign on 11 August.
Le taux de vacance de postes est resté élevé en raison du départ imprévu de membres du personnel pour cause de réaffectations, démissions et non-renouvellement de contrats.
Vacancy rates have remained high owing to the unplanned departure of staff members on reassignment, resignation and non-renewal of contracts.
Le départ d'Haïti du chef de police François et sa démission des forces armées haïtiennes, le 5 octobre 1994, portent un coup à ses réseaux dans le pays.
The departure from Haiti and resignation from the Haitian armed forces of Police Chief François, on 5 October 1994, undermines his networks in the country.
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
20. On 15 November, Francis Record (United States of America) tendered his resignation from the College of Commissioners upon his departure from the State Department.
Beaucoup de pays constataient une rotation élevée du personnel; dans certains cas, des titulaires de postes clefs, tels que celui de chef d'équipe, avaient démissionné.
Many countries experienced a high turnover of staff; in some cases, the departures occurred in key positions such as team leader.
Accueillant avec satisfaction la démission et le départ du Libéria de l'ancien Président Charles Taylor, ainsi que la manière pacifique dont s'est opérée la passation de ses pouvoirs,
Welcoming the 11 August 2003 resignation and departure of former Liberian President Charles Taylor from Liberia, and the peaceful transfer of power from Mr. Taylor,
En conséquence, on s'attend à ce que le taux élevé de démission du personnel essentiel se maintienne.
As a result, the high rate of essential staff departures is expected to continue.
TIME magazine lui consacra un article et sa démission fut considérée comme une des plus grandes pertes de la médecine moderne.
TIME magazine even wrote about it calling Andrew Brown's departure from neurosurgery: "One of the great losses of modern medicine. "
Je connais les rumeurs entourant ma démission de la Crim'. Inutile de me les rappeler.
I know very well the type rumors that have been circulating around my departure from Kipros.
Et voici les conditions de ta démission.
And these are the terms of your departure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test