Translation for "démence" to english
Translation examples
noun
Troubles mentaux et comportementaux (démence) 6 %
Mental and behavioural disorders (dementia) 6%
La maladie d'Alzheimer est la forme de démence la plus courante.
Alzheimer's disease is the most common type of dementia.
Centres de traitement de la démence
Centres for dementia
Impact personnel et familial de la démence
Personal and family impact of dementia
Démence et maladie d'Alzheimer
Dementia and Alzheimer's disease
La démence n'est pas en ellemême une raison suffisante pour mettre fin à la vie.
Dementia is not in itself sufficient reason to terminate life.
Centres de soins de jour pour les personnes atteintes de démence
Day-care services for persons with dementia
Personnes atteintes de démence sénile
Persons with senile dementia
La démence : un problème mondial
Dementia as a global development issue
Souffrant de démence ?
Suffering from dementia?
Démence - le fantôme intérieur, Démence précoce.
"Dementia. The Phantom Within," "Dementia Praecox."
Des démence au début...
Early onset dementia.
et la démence aussi !
And definitely dementia.
Juste la démence.
Only the dementia.
C'est de la démence.
It's dementia.
Démence, stade terminal.
End-stage dementia.
- Et la démence ?
- What about dementia ?
noun
Nous ne cesserons de répéter que ces actes de démence auraient pu être prévenus si la communauté internationale, le Conseil de sécurité, les institutions régionales et les gouvernements individuels avaient su agir à temps, avec la volonté et l'engagement nécessaires.
We continue to believe that these acts of madness could have been prevented had the international community, the Security Council, the regional institutions and individual Governments had acted in time with the necessary resolve and commitment.
Exposer les mesures prises pour modifier la terminologie et les concepts relatifs aux personnes handicapées afin de les mettre en conformité avec la Convention, ainsi que pour supprimer l'utilisation, dans les textes de loi, de termes stigmatisants tels que <<imbécilité>>, <<démence>> ou <<aliénation mentale>>.
Please explain the measures taken to modify the terminology and concepts relating to persons with disability to bring them into line with the Convention, and to eliminate the use of stigmatizing terminology in legislation, such as "imbecility", "madness" and "mental unfitness".
En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.
What is more, over the past year, they have adopted new measures bordering on madness and fanaticism, which further tighten the sanctions and the extraterritorial persecution of our relations with the countries represented in this Assembly.
Une crise de démence.
I was just going mad.
Démence... obsession... souvenirs.
Madness. Obsession, memory.
Ou Sa Démence.
Or Her Madness.
Une volonté derrière sa démence.
A plan behind his madness.
Comment t'écris "démence"?
How do you spell "madness"?
Guy, c'est de la démence.
Guy, this is madness.
Premier signe de démence.
First sign of madness.
Qui l'a plongé dans cette démence?
Who plunged Lysias into madness?
noun
d) Déchéance des droits civils pour cause de démence;
Loss of civil rights by reason of insanity;
241. Aucune peine ne peut être prononcée contre une personne atteinte de démence.
No penalty can be imposed on a person suffering from insanity.
La démence est un motif d'exclusion par défaut.
Insanity constitutes automatic grounds for such exception.
Le fait de commettre une infraction en état de démence n'entraîne aucune responsabilité pénale.
There shall be no criminal liability when the accused was suffering from insanity during the commission of the offence.
Pour les personnes qui ont commis des crimes en état de démence ou de responsabilité diminuée;
Who have committed crimes in a state of insanity or of diminished responsibility;
Examen des constats de démence pénale
Review of findings of insanity in criminal proceedings
Article L. Démence/altération des facultés mentales 99
Article L. Insanity/Diminished mental capacity . 97
En conséquence, on a estimé, par exemple, que l'état d'ébriété et la démence ne devraient pas être retenus dans le Statut.
Accordingly, it was suggested, for example, that it was not necessary to include intoxication and insanity in the Statute.
Démence/altération des facultés mentales
Insanity/Diminished mental capacity
Les mères ne disposent de ce droit qu'en cas de décès ou de démence du père.
Mothers may only give that consent where the fathers are either dead or insane.
- On plaide la démence ?
- We argue insanity?
La démence habituelle.
The usual insanity.
C'est "démence" ?
"It was insanity?"
L'audace, pas la démence.
Daring, not insanity.
Une plainte de démence!
An insanity complaint?
noun
10. La loi sur la santé mentale a été adoptée en 1998 pour remplacer la loi sur la démence, tombée en désuétude.
10. The Mental Health Care Act passed in 1998 had replaced the obsolete Lunacy Act.
Il a noté que la législation actuelle remontait à la loi de 1871 sur les règles applicables à la démence, qui incluent les dispositions sur le système de pupilles sous tutelle judiciaire.
The stakeholder noted that current legislation dates back to the Lunacy Regulations Act 1871 which includes provision for the Wards of Courts system.
915. Le même intervenant s'est également dit préoccupé par le système des pupilles sous tutelle judiciaire, dont la mise en place remonte à la loi de 1871 sur les règles applicables à l'aliénation mentale et qui demeure le seul dispositif officiel sur lequel se fonder pour gérer les affaires des personnes en état de démence en Irlande.
915. The stakeholder expressed concern regarding the Wards of Courts system established under the Lunacy Regulations Act, 1871 which is the only formal mechanism for managing the affairs of people who lack capacity in Ireland.
En outre, au titre de ce régime, les médicaments sont fournis gratuitement pour un certain nombre d'affections et de maladies telles que l'anémie à hématies falciformes, le diabète, la démence, les maladies cardiovasculaires, le cancer, la lèpre, le glaucome et l'hypertension.
In addition, under the Scheme, drugs are provided free of cost for a number of specified illnesses and diseases such as sickle-cell anaemia, diabetes, certified lunacy, cardiovascular diseases, cancer, leprosy, glaucoma and hypertension.
306. La protection des malades mentaux est actuellement régie par la loi sur la santé mentale de 1906 connue sous le nom de loi sur la démence.
306. At present the welfare of mental patients is governed by the Mental Health Act of 1906, which is known as the Lunacy Act.
De la démence.
It's lunacy.
C'est indescriptible de démence géniale.
No. Incredible, genial lunacy.
C'est de la démence totale !
This is complete lunacy!
Marie... euh... votre... euh... démence est la démence d'une femme innocente.
Marie, uh, your, uh, lunacy is the lunacy of an innocent woman.
Général, c'est de la démence.
General, this is lunacy.
Ses divagations sont de la démence.
Her rantings are lunacy.
Mon corps garde trace de sa démence.
My body still bears the scars of her lunacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test