Translation for "délaissé" to english
Translation examples
adjective
Plus de 1,1 million de personnes âgées, soit 20 % du total, errent dans les rues et mendient de la nourriture ou fouillent dans les poubelles, délaissées par la société et par leurs enfants.
Over 1.1 million or 20 percent of the aged roam about in the streets, begging for food or rummaging garbage bins, being forsaken by society and their children.
Ils sont à part, ces insulaires délaissés.
There's something very different about these forsaken islanders.
Vous étiez pas délaissé.
You were not forsaken.
Qu'elle serait effacée des mémoires, délaissée par l'histoire.
That we would fade from memory, forsaken by history.
Voulez-vous voir leurs âmes Délaissées par les esprits de nos ancêtres?
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits?
Duane, ma recherche de l'amour sur internet m'a délaissé.
Duane, my venture into the internet for love has forsaken me.
Tu as délaissé ton destin.
You've forsaken your destiny.
Les orphelins ont besoin de moi. Je les ai délaissés.
The orphans, they need me, and I have forsaken them.
Le riche qui a délaissé sa famille et son compagnon.
The little rich boy, who has forsaken his family and his partner.
adjective
Un système d'allocations mensuelles a été adopté pour les veuves, les femmes délaissées et les femmes démunies.
A monthly allowance system for widowed, deserted and destitute women has been introduced.
«la communauté internationale et l'ONU avaient délaissé l'Afghanistan ces deux dernières années.» [A/49/208, par. 23 g)]
“the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.” (A/49/208, para. 23 (g))
Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.
These complexes, deserted by the middle classes, became mass residential centres par excellence for poor immigrant families.
:: S'il abandonne un enfant ou le délaisse.
Abandoning or deserting the child
Il est fréquent qu'un mari délaisse une épouse qui a été violée ou la chasse du foyer.
Husbands often desert women who have been raped or eject them from their home.
Peuvent en bénéficier les malades chroniques, les veufs, les conjoints délaissés, les personnes âgées, les handicapés, les personnes à la charge de détenus et les parents célibataires.
Those who can qualify for assistance include the chronically ill, widow/widower, deserted spouse, elderly, permanently disabled, prisoner dependents and single parent.
Cet enfant est orphelin ou a été abandonné par les membres de sa famille ou est délaissé
Is an orphan or is deserted by his relatives and or neglected
g) La plupart des Afghans ont exprimé leur profonde conviction que la communauté internationale et l'ONU avaient délaissé l'Afghanistan ces deux dernières années.
(g) Most Afghans strongly felt that the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.
Pourquoi délaisser Jacob maintenant?
Why is he deserting Jacob now?
Il n'a délaissé personne pour gagner une bague de grand championnat.
He didn't desert everybody to win some big championship ring.
Délaisse-moi, misérable solitude et ramène mon amour.
"O desert me, wretched loneliness "And bring me back my love
Ce serait émouvant au tribunal, une jeune mère délaissée.
I could be pathetic as the deserted mother in court.
Une femme délaissée de tous, rongée par le chagrin.
The deserted woman in inconsolable grief.
N'exagérons pas. Tous vous amis ne vous ont pas délaissés.
Let us not exaggerate, not all of your friends have deserted you.
Après, tu nous as délaissées toutes les deux.
Then you kept deserting both of us all the time.
Est-ce que tu te sens énervé, délaissé, furieux comme le saint enfer ?
Do you feel angry, deserted, pissed as holy hell?
Et en ville, une autre femme se sentait délaissée.
And downtown, another woman was feeling deserted.
Mais vous ne pouvez délaisser M. Bunbury.
You cannot desert Mr Bunbury in his hour of need.
adjective
J'ai conquis bien des filles. Avant que l'aurore brille, elles seront délaissées...
♪ From a spot in Tipperary ♪ ♪ The hearts of all the girls I am a thorn in ♪ ♪ But before the break of morn ♪ ♪ Sure, 'tis them who'll be forlorn ♪
Mais quelque peu délaissé et sans espoir...
But somehow forlorn and hopeless...
Entends-tu la pauvre délaissée que je suis?
Do you hear this forlorn creature?
adjective
Vous avez vecu ici dans un desert, inapercue, delaissee, a notre grande honte.
O,... ..you have lived in desolation here, Unseen, unvisited, much to our shame.
Tout le quartier semble délaissé.
The whole block is kind of desolate.
adjective
Est passible de la peine prévue à l'article 484 du Code pénal quiconque délaisse un enfant ou faillit à ses obligations envers lui.
The penalty specified in article 484 of the Penal Code is inflicted on any person who neglects a child or is derelict in his duty towards him or her.
Finalement, la note indiquait que le projet de convention sur l'enlèvement des épaves, actuellement examiné par le Comité juridique de l'OMI en vue de son adoption éventuelle en 2007, s'appliquerait au délaissement d'un navire << uniquement si celui-ci était délaissé ou abandonné à la suite d'un accident en mer >>.
Finally, the note indicated that the draft wreck removal convention currently being considered by the IMO Legal Committee with a view to its possible adoption during 2007 would apply to the abandonment of a ship "only if such a ship was abandoned or derelict following upon a maritime casualty".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test