Translation for "dégrader" to english
Translation examples
verb
La dégradation non biologique telle que l'hydrolyse, la dégradation primaire, qu'elle soit biologique ou non, la dégradation en milieu non aquatique et la dégradation rapide avérée dans l'environnement peuvent toutes être considérées comme des formes de dégradation rapide.
Abiotic degradation such as hydrolysis, primary degradation, both abiotic and biotic, degradation in non-aquatic media and proven rapid degradation in the environment may all be considered in defining rapid degradability.
Dégradation biotique y compris facteurs de dégradation
Biotic degradation including degradation pathways
La dégradation abiotique telle que l'hydrolyse, la dégradation primaire, biotique ou abiotique, la dégradation en milieu non aquatique et la dégradation rapide avérée dans l'environnement peuvent toutes être considérées comme répondant à la notion de dégradation rapide.
Abiotic degradation such as hydrolysis, primary degradation, both abiotic and biotic, degradation in non-aquatic media and proven rapid degradation in the environment may all be considered in defining rapid degradability 2.
Dégradation biotique, y compris des informations sur les voies de dégradation
Biotic degradation including information on degradation pathways
La dégradation des valeurs morales fondamentales entraîne la dégradation de la société.
The degradation of fundamental moral values leads to the degradation of society.
Les images sont dégradées.
Images are degraded.
- Les plus dégradés ?
- The most degraded?
L'orbite se dégrade.
Orbit is degrading.
L'ADN est dégradé.
Dna's degraded.
Il est dégradé.
There's obvious degradation.
Humiliation et dégradation!
Humiliation and degradation!
C'est bien dégradé.
It's pretty degraded.
La structure se dégrade.
The patterns degrading.
Dégradation cellulaire aiguë ?
Acute cellular degradation?
Ça la dégrade.
It's degrading her.
3. Facteurs de stagnation ou de dégradation
3. Factors of stagnation or deterioration
ET LA SITUATION CONTINUE À SE DÉGRADER
CONTINUES TO DETERIORATE
1. Dégradation des infrastructures routières
1. Deterioration of the road infrastructure
D. Dégradation de l'environnement 6
D. Environmental deterioration 5
D. Dégradation de l'environnement
D. Environmental deterioration
La vie sur Terre se dégrade.
Life on Earth is deteriorating.
DEGRADATION DES CONDITIONS DE SECURITE
DETERIORATION OF THE SECURITY SITUATION
:: La dégradation du niveau de vie.
:: The deterioration of living standards
Sa vision s'est dégradée.
Her vision has deteriorated.
2. Dégradation des installations sanitaires
2. Deterioration of health facilities
Maman dit que ton état se dégrade,
Mom says that you're deteriorating,
Notre situation se dégrade.
Our situation is deteriorating.
La situation se dégrade à vue d'œil.
And conditions deteriorating rapidly!
La situation se dégrade.
This situation is deteriorating.
Dégradation de la situation au Venezuela, dégradation de la situation en Afghanistan...
Okay, we have a deteriorating situation in Venezuela. We have a deteriorating situation in Afghanistan.
qui montraient une dégradation de mon état...
that signal my deterioration...
- Son état se dégrade.
- His condition's deteriorating.
Son état se dégrade trop vite.
She's deteriorating too fast.
La situation sanitaire se dégrade.
Deaths every day, sanitation deteriorating...
verb
Elles sont très diverses et vont de la pauvreté et du sous-développement économique, des conflits ethniques et de la criminalité organisée à la corruption et à l'exclusion de secteurs entiers de la vie publique, notamment les finances et les médias, qui échappent au contrôle démocratique, ce qui porte atteinte aux fondements de la démocratie et la dégrade aux yeux de la société.
They cover a wide spectrum, ranging from poverty and economic underdevelopment, ethnic conflicts and organized crime to corruption and the exclusion of whole sectors of public life, notably finance and the media, from democratic control, which saps the foundations of democracy and demeans it in the eyes of society.
Ça nous dégrade et nous réduit en tant qu'êtres humains.
It demeans us all, it reduces us as human beings.
Clairement, le tueur voulait dégrader la chose que Cassandra aimait le plus être une sirène.
Clearly, the killer wanted to demean and objectify the thing that Cassandra loved most -- being a mermaid.
Je lui ai dit d'arrêter de dégrader les femmes et il était d'accord.
I told him to stop demeaning women, and he said okay.
Un homme ou une femme qui communie avec dieu tout puissant dans la sainteté du mariage, ne devrait pas se dégrader en pliant devant la volonté d'un autre.
A man or woman that enters into union with Almighty God in the sanctity of marriage, should not demean theyselves by bending to another's will.
Je suis là, à me dégrader pour combattre avec eux.
And yet, here I am, forced to demean myself to do battle with them.
Ou peut être que tu es celui qui lui a appris à dégrader les femmes.
Or maybe you're the one teaching him to demean women in the first place. Huh?
Ca dégrade la cour.
It demeans the court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test