Translation for "dégazage" to english
Similar context phrases
Translation examples
après le début du dégazage.
of the degassing operation.
- dégazage, nettoyage, maintenance,
degassing, cleaning, maintenance,
Coefficient de dégazage (%)
Efficiency of degassing, %
Volume de méthane extrait par dégazage
Degassing methane
pour un dégazage efficace
for efficient degassing
La documentation d’Intelsat spécifie une conception des satellites qui réduit au minimum la génération de débris spatiaux par dégazage dans le vide lors du déploiement sur orbite de transfert et de l’exploitation en orbite.
Intelsat satellite procurement documentation specifies designs that minimize outgassing and space debris generation during transfer orbit deployments and in-orbit operations.
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
This moment, known as the point of water outgassing, determines the star's apparent subsequent brightness.
Les calculs d'orbite du Jet Propulsion Laboratory sont effectués à l'aide de modèles informatiques de pointe qui tiennent compte des perturbations gravitationnelles des planètes, de la Lune, des grands astéroïdes, ainsi que des effets relativistes, de la réflexion thermique et/ou des effets (non gravitationnels) du dégazage.
The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the Moon and large asteroids as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (non-gravitational) effects.
Il a été noté qu'il était à tout le moins nécessaire de mener des essais de dégazage et de vibrations, ainsi que, dans un scénario de lancement commun, des essais visant à s'assurer que rien ne porterait préjudice aux autres satellites.
It was noted that at the very minimum outgassing and vibration tests, along with tests to assure that the other satellites in a shared launch scenario would not be detrimentally affected, should be conducted.
e) Offrir un dispositif à réaction rapide pour l’observatoire des grandes cibles d’intérêt mondial, tels les objets proches de la Terre et les comètes, qui peuvent changer de trajectoire en raison d’un dégazage temporaire soudain.
(e) To provide a quick reaction facility for the study of important targets of global interest, such as near-Earth objects and comets, which may change trajectory as a result of sudden temporary outgassing.
● Dans ses cahiers des charges, INTELSAT spécifie des types de conception tendant à minimiser le dégazage et la génération de débris pendant le déploiement sur l'orbite de transfert et le fonctionnement sur orbite.
• INTELSAT satellite procurement documentation specifies designs which minimize outgassing and debris generation during transfer orbit deployments and in-orbit operations.
Penses-tu qu'il s'agisse... de dégazage, de caldeiras, de fumerolles ou de solfatares?
Do you think those are sites of outgassing, calderas, fumaroles, solfataras?
L'exploitant et l'autorité réglementaire chargée du contrôle de sécurité des mines, plutôt que l'investisseur, conserveront toujours le contrôle du système de dégazage de méthane, et les investissements dans le système de dégazage des mines ne présente donc pas d'intérêt pour les promoteurs de projets relatifs à l'exploitation de méthane provenant des mines de charbon;
The mining operation and the mine safety regulatory authority, rather than the investor, will always retain control over the methane degasification system. Therefore, investing in the mine degasification system is unattractive for developers of CMM utilization projects;
Documents: ECE/ENERGY/GE.4/2007/4: Projet de cadre pour les études de cas sur les systèmes de dégazage du méthane.
Documentation: ECE/ENERGY/GE.4/2007/4: Draft Template for Case Studies on Methane Degasification Systems
Ils y ajoutent aussi quelquefois des installations de dégazage (ou drainage) du méthane comprenant des puits souterrains et de surface.
Additionally, the mines may supplement ventilation with methane degasification (or drainage) systems that employ in-mine and surface wells.
Elle a noté que les études de cas devraient envisager la mise en conformité des systèmes de dégazage existants plutôt que leur remplacement.
It also noted that case studies should consider retrofitting of existing degasification systems rather than replacement.
11. Les projets relatifs au MMC sont de deux types: ceux qui concernent le dégazage en amont et ceux qui portent sur l'utilisation en aval.
11. CMM projects are divided between upstream degasification and downstream utilization.
En 2000, 45 mines utilisaient des systèmes de dégazage et 12 récupéraient le méthane en vue de son utilisation sur place (PEER, 2001).
In 2000, 45 mines employed degasification systems, and 12 recovered the CMM to use on site (PEER 2001).
Au total, sept mines de Roumanie disposent de systèmes opérationnels de dégazage.
In total, seven mines in Romania have methane degasification systems in place and operating.
On produit très peu de méthane de gisements de charbon, mais tous ces pays ont une expérience du dégazage et de l'utilisation du méthane des mines de charbon.
There is very limited CBM production, but all of these countries have experience with degasification and use of CMM.
45. Pour pouvoir exploiter le méthane, l'Ukraine a besoin d'obtenir un financement pour améliorer les infrastructures de dégazage et le traitement des gaz.
45. To make use of the methane, Ukraine requires funding for infrastructure for improved degasification and processing.
17. Les participants à la réunion ont entendu un exposé sur les différents moyens d'exploiter le méthane de faible qualité provenant des systèmes de dégazage du méthane.
17. The meeting received a presentation on options for using low-quality methane from methane degasification systems.
Étant donné qu'une partie de la production est perdue dans des puits aux prises avec des problèmes d'eau, et que la capacité de l'industrie de traiter le pétrole brut avant exportation (dégazage et déshydratation par exemple) est limitée tant que les pièces essentielles ne seront pas arrivées et n'auront pas été installées, le Gouvernement iraquien a décidé de classer les projets selon un ordre de priorité afin de compenser les pertes de production.
As production is being lost to wells watering out, and as the ability of the industry to treat crude oil prior to export (for example, de-gassing, de-watering) is limited because crucial spare parts have yet to arrive and be installed, the Government of Iraq has moved toward prioritizing projects to compensate for lost production.
Celles-ci concernent notamment le traitement des eaux usées, des ateliers de génie civil, des stations de dégazage et de nouveaux hôpitaux de campagne.
These proposed activities included waste-water treatment projects, engineering workshops, de-gassing stations and new field hospitals.
b) Les préparatifs de l'arrivée d'entreprises étrangères de forage pour les 400 nouveaux puits envisagés représentent une tâche énorme, exigeant l'ouverture de nombreuses routes d'accès, des travaux de terrassement et de fondation afin de permettre l'accès des grosses machines de forage et la construction, la réparation et l'entretien des installations de surface de dégazage et d'exhaure nécessaires pour traiter les quantités de pétrole brut actuelles et futures avant leur exportation ou leur raffinage.
(b) The task of preparing for the arrival of external drilling contractors for the almost 400 new wells planned is an enormous one, requiring numerous access roads, earth-moving and foundation works to allow access to the incoming drilling units and to construct, repair and maintain surface facilities (e.g., de-gassing, dewatering) required to treat current and future crude oil production flows before export or refining can be undertaken.
L'équipage avait employé l'agent de dégazage (utilisé pour sensibiliser la matière servant à la fabrication des explosifs) pour rincer la tuyauterie de livraison.
The crew had been using the gassing agent (used to sensitise the material to make an explosive) to flush out the delivery pipework.
On a perdu Partenza à cause d'un dégazage... et Monash est blessé.
We lost Partenza to explosive out-gassing, and Monash is injured.
le dégazage des produits chimiques dans les six prochains mois est extrêmement nuisible aux tissus de l'organisme lorsqu'il est inhalé.
The out gassing of chemicals for the next 6 months is extremely hazardous to body tissue if inhaled.
Le dégazage a créé une cheminée de 800 m de large et 3 km de profondeur.
Now, the out-gassing has created a vent a half a mile wide and at least 2 miles deep.
h) Améliorer l'efficacité des procédures d'extraction, de traitement, de stockage, de chargement, de distribution et de transport du pétrole et du gaz, y compris en limitant les combustions du gaz naturel en torchère et les dégazages;
(h) Increase efficiency in oil and gas extraction, processing, storage, loading, dispensing and transport, including reducing gas flaring and venting;
D'après les estimations, la région gaspille tous les ans 70 milliards de mètres cubes de gaz sous forme de combustion en torchère et de dégazage.
The region wastes an estimated 70 billion cubic metres a year of gas through flaring and venting.
1 B 2 c Dégazage et brûlage à la torchère
1 B 2 c Venting and flaring
Les dispositifs de ventilation appropriés ne peuvent être utilisés pour le dégazage par aspiration qu'avec un coupe-flammes monté immédiatement devant le ventilateur, du côté de l'aspiration.
The suitable venting equipment may be used for gasfreeing by extraction only when a flame-arrester is fitted immediately before the ventilation fan on the extraction side.
24. Un représentant du PNUE a demandé si des études avaient été menées sur la prévention du brûlage à la torche et du dégazage du méthane des gisements de charbon.
24. A representative of UNEP inquired if any studies were undertaken on prevention of venting or flaring of coal-bed methane.
34. D'après la Banque mondiale, une quantité appréciable d'énergie est gaspillée dans la production et le transport, surtout sous forme de gaz torchés et de dégazage, faute d'infrastructure et de marché pour consommer le gaz.
34. According to the World Bank, a significant amount of energy in the region is wasted in production and transmission, especially through gas flaring and venting, due to a lack of infrastructure or market to use the gas.
Le dégazage va fausser le contrôle d'alignement.
We keep venting, we're gonna keep hitting the edge of that deadband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test