Translation for "déformante" to english
Translation examples
Un dispositif visant à empêcher le passage immédiat d'une flamme doit être fixé à l'entrée et à la sortie du dispositif pompe à vide/exhausteur susceptible d'être une source d'inflammation et monté sur une citerne employée pour le transport de déchets inflammables, ou bien la citerne doit être résistante au choc de la pression générée par une explosion, ce qui signifie qu'elle doit être capable de supporter sans fuir, mais éventuellement en se déformant, une explosion résultant du passage de la flamme;
A device to prevent immediate passage of flame shall be fitted to both the inlet and outlet of a vacuum pump/exhauster unit which may provide a source of ignition and which is fitted on a tank used for the carriage of flammable wastes, or the tank shall be explosion pressure shock resistant, which means being capable of withstanding without leakage, but allowing deformation , an explosion resulting from the passage of the flame;
Cette même loi dispose en outre que tous les types d'instruments et d'appareils manuels à air comprimé, tels que les machines à souder les matières solides, les matraques électroniques utilisées pour paralyser le bétail, les disperseurs lacrymogènes, les appareils visant à travailler le métal en le déformant, les pistolets de starter et autres appareils similaires, sont soumis à des essais et à un marquage.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding.
Glaucome, arthrose déformante, bronchite chronique, cécité de naissance
Glaucoma, deformative arthritis, chronic bronchitis, blind from birth
Les soupapes de dépression (RID seulement: et les dispositifs de mise à l'atmosphère commandés par contrainte) et les dispositifs d'aération (voir le 6.8.2.2.6) utilisés sur des citernes destinées au transport de matières qui, par leur point d'éclair, répondent aux critères de la classe 3, doivent empêcher le passage immédiat d'une flamme dans le réservoir au moyen d'un dispositif de protection approprié, ou bien le réservoir de la citerne doit être résistant au choc de la pression générée par une explosion, ce qui signifie qu'il doit être capable de supporter, sans fuir, mais éventuellement en se déformant, une explosion résultant du passage de la flamme.
Vacuum valves (RID only: and self operating ventilation valves) and breather devices (see 6.8.2.2.6) used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of flame into the shell by means of a suitable protective device, or the shell of the tank shall be explosion pressure shock resistant, which means being capable of withstanding without leakage, but allowing deformation, an explosion resulting from the passage of the flame.
Masse nécrotique déformant la capsule du rein gauche.
Necrotic mass obscuring and deforming the capsule of the kidney.
J'ai peur du gaz déformant.
What scares me is that awful gas that deforms you.
Les astronomes sur Terre verraient plusieurs images de la même lointaine galaxie comme si elle était tordue par des miroirs déformants.
So, astronomers on Earth would see multiple images of that same distant galaxy, deformed, as in a funhouse mirror.
Il a du mal avec certains sons à cause de la constriction déformante de sa bouche.
He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity. But he can talk.
Le terrorisme puise sa force dans la peur qu'il engendre et se maintient en déformant de nobles idéaux et en donnant une image fausse de la vérité.
Terrorism thrives on fear and sustains itself by warping noble ideas and misrepresenting the truth.
Un vrai cheval et un miroir déformant ?
You use a real animal and a warped mirror.
J'ai utilisé un programme déformant pour inverser le sens de la distorsion... causée par les vagues à la surface de l'eau.
So I used some warping software... to reverse the direction of the distortion... that was caused by the waves in the surface of the water.
En effet, un vitrage qui serait trop déformant ou à travers lequel on verrait double risquerait de gêner le conducteur.
If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.
Mais cela doit être fait dans le respect de la Charte, pas en la réécrivant ou en déformant les buts et principes qui y sont énoncés.
But that must be accomplished with full respect for its Charter and not by rewriting it or distorting its purposes or principles.
On ne peut la modifier en la déformant ou la faire disparaître en dissimulant les faits.
It could not be changed by distortion or made to vanish by cover-up.
Le droit de réponse ne s'applique que dans les cas d'allégations fausses, incomplètes ou déformant la vérité.
The right to answer applies only to false and incomplete allegations and allegations distorting the truth.
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
By distorting the facts they have become Israel's accomplices in that act.
Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.
Rote repetition of slogans and clichés that distort reality cannot change this essential fact.
Les extrémistes violents qui attisent les conflits en déformant le message des religions se sont discrédités et se sont isolés.
The violent extremists who promote conflict by distorting faith have discredited and isolated themselves.
C'est la société qui a rendu ces pulsions dangereuses en les réprimant et en les déformant.
It was society that made these drives dangerous by repressing and distorting them.
- seulement vu a travers les unettes deformantes de votre grande paranoia.
Only when viewed through the distorted looking glass of your own paranoias.
C'est ainsi que le désir s'inscrit dans la réalité, en la déformant.
This is how desire inscribes itself into reality, by distorting it.
Comme un miroir déformant, il renvoie une image amplifiée d'une des grandes tragédies modernes: la mort de l'imagination.
It mirrors like a fun-house mirror, and amplifies like a distorted speaker one of the great tragedies of our times - the death of the imagination.
Au cours de leur cheminement, leur puits gravitationnel poussent les particules des anneaux déformant ces derniers.
As the moons pass close to the rings, their gravitational pull tugs the ring particles towards them, distorting the shape of the rings.
En déformant la vérité et nos vies ?
By twisting the truth and distorting our lives?
Une nouvelle fois, les néoconservateurs avaient créé un ennemi imaginaire, en exagérant et en déformant les faits.
But yet again, the neoconservatives had created a fantasy enemy by exaggerating and distorting reality.
Tel un miroir déformant.
And he is like a distorted mirror put up to beauty.
Même dans le miroir déformant, tu es belle.
Even in the distorting mirror, you look good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test