Translation examples
verb
d) Il défend les intérêts de la collectivité;
(d) To defend collective interests;
3) Il défend les intérêts de la société;
3. Defend the interests of society.
4) Il défend les intérêts de la collectivité;
4. Defend collective interests;
<<Defenders' days - empowering human rights defenders at risk>>, conférence organisée par Civil Rights Defenders (Stockholm, 2 au 5 avril 2013);
:: Conference on "Defenders' days - empowering human rights defenders at risk", organized by Civil Rights Defenders (Stockholm, 2 - 5 April 2013);
a) Défend les intérêts de l'État et de la société;
(a) To defend the interests of the State and society;
Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.
Cuba defends principles, not expedience.
c) Il défend les intérêts de la société;
(c) To defend the interests of society;
Pavlik, défends-toi !
Pavlik, defend yourself!
- Tu le defends ?
- You defend him?
- Qui la défend?
- Who's defending her?
On se défend.
We are defending.
Tu la défends.
- You're defending her.
- Je me défends.
To defend myself.
Défend les impuissants.
Defends the helpless.
Défends la Vallée !
Defend the Valley!
Elle se défend.
She defends herself.
verb
Chacun, bien entendu, défend les positions et les intérêts de son gouvernement.
Each of us, of course, upholds the positions and interests of his Government.
Elle défend fermement ses intérêts fondamentaux.
It firmly upholds its core interests.
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
New Zealand upholds Israel's right to exist within secure and recognized borders.
Le Kenya croit au règlement pacifique des différends par les parties, et il en défend le principe.
Kenya believes in, and upholds the principle of, the peaceful settlement of disputes by parties.
Le Viet Nam défend sans relâche les buts et objets de la Convention.
It always upholds the purposes and objectives of the Convention.
Le Tribunal représente et défend le principe de la primauté du droit.
The Tribunal represents and upholds the principle of the rule of law.
La Constitution également défend cette liberté d'expression.
The Constitution also upholds the freedom of children to express their views.
j) Aucune organisation ne défend les droits des membres des médias.
(j) There is no organization to uphold the rights of media members.
Encadré 3.1 : La Haute Cour défend l'`intérêt supérieur de l'enfant'
Box 3.1: High court upholds `best interests of the child
Ce texte de loi défend le principe d'unité au sein de la famille.
This legislation upholds the principle of unity within the family.
Son bras défend les faibles.
His might upholds the weak!
Je défends la loi, tu I'enfreins.
I uphold the law, and you break it!
Je défends la loi, tu l'enfreins.
I uphold the law, you violate it!
Refuserais-tu une punition qu'Autloc lui-même défend ?
Would you deny a punishment that Autloc upholds?
On a un code d'honneur et on défend des valeurs comme la loyauté, le courage, l'humilité.
We live by a code, and uphold ideals like loyalty, courage, humility.
verb
Il s'agit d'un modèle pluridimensionnel qui défend la démocratie, qui accorde une place centrale à l'autonomisation des individus, et qui est composé de six multiplicateurs de paix qui se renforcent mutuellement.
It is a multidimensional plan that champions democracy and places people's empowerment at the centre, with six mutually reinforcing peace multipliers.
Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.
I am not advocating a specific course of action; nor am I championing any particular outcome.
Le Directeur exécutif devrait désigner au FNUAP un défenseur de l'évaluation qui défende et coordonne les fonctions d'évaluation centralisées et celles qui sont décentralisées.
36. The Executive Director should appoint an evaluation champion in the 0rganization to advocate for and coordinate the centralized and decentralized evaluation functions.
Mais je défends les intérêts des petits États.
I do, however, champion the interests of small States.
7.18 Le Comité féminin de la Confédération nationale des syndicats (NTUC) représente les travailleurs et défend les intérêts des femmes dans le monde du travail.
The NTUC Women's Committee represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues.
Le Gouvernement gambien défend vigoureusement la création de partenariats sociaux globaux dans la lutte contre le VIH/sida et les problèmes connexes.
The Government of the Gambia is vigorously championing partnerships across the entire social spectrum in the fight against HIV/AIDS and related problems.
Participation à la création de l'Association pour le développement du droit, association qui défend les droits à l'égalité et les droits humains fondamentaux pour les hommes et les femmes.
As a result of my work, the Law Development Association, an association championing the rights of equality and human rights for men and women, was formed.
La Commissaire défend les droits des personnes âgées.
The Commissioner is a champion for older people.
c) Le Comité féminin de la Confédération nationale des syndicats, qui représente le mouvement syndical et défend les intérêts des femmes en matière de travail.
the National Trades Union Congress Women's Committee, which represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues.
La CFR défend avec obstination les cas qui ont trait au racisme, mais elle se considère toujours comme une médiatrice.
CFR stubbornly champions cases with links to racism, but regards itself always as a mediator.
- Tu les défends.
- You're their champion.
Je défends la justice comme mon père.
I want to be like my dad, a champion of justice.
Je défends volontiers les jolies opprimées.
And talk it up? I'm always happy To champion a good- looking underdog.
IL EST CHAMPION CANADIEN PUIS IL DEFEND SA CEINTURE.
The defending Canadian champion.
Est-ce qu'elle défend la cause des sur-privilégiés ?
Is she championing the cause of the over-privileged?
verb
42. L'islam protège les adeptes d'autres fois qui vivent en territoire islamique: <<Dieu ne vous défend pas la bienveillance et l'équité envers ceux qui n'ont point combattu contre vous pour cause de religion, et qui ne vous ont point bannis de vos foyers.
Islam undertakes to protect the adherents of other faiths living in Islamic territory: "God does not forbid you to be kind and equitable to those who have neither made war on your religion nor driven you from your homes.
«Dieu commande la justice et la bienfaisance, la libéralité envers ses parents, il défend la prostitution et l'iniquité, et l'injustice, il vous avertit afin que vous réfléchissiez.» (Le Saint Coran, XVI:90)
“God commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin. He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion. He instructs you that ye may receive admonition.” (The Holy Koran, XVI:90)
Il me défends.
He forbid me.
Je le défends.
I forbid it.
- Je te le défends!
- I forbid you!
Je défends cette.
I forbid this.
Tu le défends ?
You forbid it?
Franklin ne défend pas.
Franklin doesn't forbid.
[Rires] Tu me défends ?
You forbid me?
verb
C'est l'Organisation des Nations Unies qui définit et qui défend cet espace politique.
It is the United Nations which defines and guards that political space.
Défends-la, je te prie, par un serpent caché.
Guard it, I pray thee, with a lurking adder.
Défends-le, George.
guard him, george.
Défends la sur ta vie, mon garçon.
Guard her with your life, boy.
Défends l Ne baisse pas la garde l
On the defense! Don't let your guard down!
"Vierge sainte qui défends l'illustre Czestochowa
O Holy Maid, who Czestochowa's shrine dost guard
Bon sang, Kyle, défends sur lui !
Damn it, Kyle, guard the man!
verb
Le Gouvernement fédéral contribue à un dialogue intensif qui défend avec toujours plus de véhémence les droits des enfants.
The Federal Government is making its contribution to an intensive dialogue which is asserting children's rights ever more vehemently.
Le conseiller juridique établit ce qui est dans l'intérêt supérieur de l'enfant et défend cet intérêt devant le tribunal.
The legal advisor establishes what is in the child's best interest and asserts those interests in court.
Tout en reconnaissant les frontières, ce nouveau nationalisme défend l'idée que les droits des citoyens à la liberté et à la paix priment sur le reste.
This new nationalism, while it recognizes borders, asserts that the rights of citizens to liberty and peace are primary.
Le Canada défend depuis longtemps la cause du désarmement nucléaire.
Canada has a long-standing commitment to nuclear disarmament.
verb
L’article 124 de la loi électorale interdit les actes d’intimidation et défend de porter atteinte au secret du scrutin.
50. Article 124 of the election law prohibits intimidation and/or undermining the secrecy of the ballot.
Il est interdit à l'employeur de licencier un salarié qui défend une revendication tant qu'un accord sur les conditions de travail est applicable, sauf si le salarié en question commet une des infractions définies dans la loi.
:: Employers are prohibited from terminating the employment of employees who are involved in a labour demand while the agreement on conditions of employment is in effect, except that the employees concerned commit offences as stipulated by the law.
Il est interdit de punir un patient ou de le placer directement ou indirectement dans une situation défavorable lorsqu'il défend ses droits.
It is prohibited to punish a patient or otherwise directly or indirectly cause him or her unfavourable circumstances, if the patient is protecting his or her rights.
Il est interdit à l'employeur de muter ou licencier un salarié qui défend une revendication dans le cadre d'une négociation en cours, sauf si le salarié en question commet une des infractions définies dans la loi (art. 34).
:: Employers are prohibited from relocating jobs or terminating employment of the employees who are involved in a labour demand, which is under the process of negotiation, except that the employees concerned commit offences as stipulated by the law (Section 34).
Cela signifie que cette loi défend au pape de statuer sur l'annulation du mariage du roi.
Which means, I take it that the act prohibits the hearing of the king's nullity suit by the pope.
L'État, en particulier, protège, par ses lois, au mieux de ses possibilités, contre les atteintes injustifiées à la vie et, lorsqu'elles se produisent, défend la vie ... de chaque citoyen.
The State shall, in particular, by its laws protect as best it may from unjust attack and, in the case of injustice done, vindicate the life . . . of every citizen.
2. En particulier, l'État protège de son mieux contre les attaques injustes, la vie, la personne, l'honneur et les droits de propriété de tout citoyen et, en cas d'injustice, il les défend>>.
2. The State shall, in particular, by its laws protect as best it may from unjust attack and, in the case of injustice done, vindicate the life, person, good name, and property rights of every citizen.
Je veux dire, qu-qu-qu'est... qu'est-ce qu'on défend ?
I mean, w-w-what... what are we vindicating?
verb
Troisièmement, dans la dernière phrase, <<exclure toute possibilité, quelle qu'elle soit, d'assurer sa défense dans une procédure pénale>> (<<excluding any possibility whatsoever to defend oneself in any criminal proceedings>>) serait remplacé par <<interdire absolument d'assurer sa défense dans une procédure pénale>> (<<any absolute bar against the right to defend oneself in criminal proceedings>>).
Thirdly, in the last sentence, the phrase "excluding any possibility whatsoever to defend oneself in any criminal proceedings" would be replaced by "any absolute bar against the right to defend oneself in criminal proceedings".
Dans quels bars où les nanas ont besoin qu'on défende leur honneur tu traînes ?
Yeah, what bars do you hangs out at where girls needs their honors constantly defended, you know?
Rick te défend, dans une baston.
Rick's got your back in a bar fight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test