Translation for "décèlent" to english
Décèlent
Translation examples
Tests de diagnostic moléculaire faciles à utiliser pour dépister la tuberculose, l'hépatite C, le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies qui décèlent la présence ou l'absence de molécules, telles que l'ADN ou les protéines, associées à des agents pathogènes, dans le sang ou les tissus d'un patient;
Easy-to-use molecular diagnostic tests for TB, hepatitis C, HIV-AIDS, malaria and other diseases, which detect the presence or absence of pathogen-associated molecules, such as DNA or protein, in a patient's blood or tissues;
- Quelles sont les mesures attendues des intermédiaires qui décèlent des activités suspectes?
What kind of measures should an intermediary taken when he detects a suspicious transaction?
Faire connaître les institutions qui décèlent les cas de séropositivité et instaurer des services consultatifs appropriés dans un souci de prévention;
Promotion of HIV detection in reporting institutions and the establishment of proper advice services as a form of prevention;
La délégation voudra bien également indiquer si les professionnels de la santé qui décèlent des signes de torture signalent ces cas aux autorités judiciaires.
Could the delegation also state whether health professionals who detected traces of torture reported them to the judicial authorities?
Les hauts fonctionnaires (le greffier par exemple) peuvent-ils être tenus pour responsables lorsqu'ils ne décèlent pas les erreurs dans le cadastre ou les registres fonciers, par négligence ou par manquement?
Can senior officials (e.g. the registrar) be held personally liable for negligence or failure to detect errors in cadastral or land book data?
Il demande s'il existe une formation particulière pour les médecins pénitentiaires et quelle procédure ils doivent suivre lorsqu'ils décèlent des signes de mauvais traitements infligés par les membres des forces de police.
He asked whether special training courses were provided for prison doctors and inquired about the procedure to be followed when they detected signs of ill-treatment inflicted by members of the police force.
L'Unité de renseignements financiers est l'autorité chargée de réunir et d'analyser les renseignements sur les opérations exceptionnelles, insolites et suspectes que les intermédiaires décèlent, ainsi que, s'il y a lieu, d'en saisir le ministère public pour enquête.
The UIF is the authority in charge of compiling and analysing information on exceptional, unusual and suspicious operations detected by the intermediaries and, if necessary, sending it to the Public Prosecutor's Office for the appropriate investigations.
Si, au cours de leur enquête, les procureurs qui effectuent l'inspection décèlent ou constatent un fait contraire à la loi - par exemple, s'ils découvrent un traitement illégal - , ils prennent immédiatement les mesures qui s'imposent.
If, in the course of their investigation, the supervisory prosecutors detect or observe any violation of the law - for instance, they discover unlawful treatment - they take measures without delay.
L’organisation d’un entretien sur le comportement professionnel s’impose tout particulièrement dans les cas où les cadres décèlent un risque que la performance ne soit pas tout à fait à la hauteur des exigences, ou des possibilités d’amélioration.
Performance discussions are therefore particularly imperative in cases where managers detect risk areas of performance not fully meeting the required standards or opportunities for improvements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test