Translation for "déculturation" to english
Déculturation
Translation examples
20. S'il n'est pas possible de définir une répartition "idéale" du revenu, on peut toujours dire dans quel cas la forte concentration de la richesse entre les mains d'une minorité a des effets sociaux dévastateurs et des conséquences graves au point de remettre en question l'"intégration" de la société concernée ou l'équilibre d'une région donnée au niveau international Le professeur Johan Galtung présente, selon ses propres mots, "un cadre provoquant et pessimiste de la condition humaine à la fin du vingtième siècle", de nombreuses sociétés étant engagées dans des processus de déstructuration et de déculturation qu'il appelle respsectivement "atomie" et "anomie".
20. While it is not possible to determine "ideal" income distribution, it is possible to signal when situations are occurring where the high concentration of wealth in a few hands is producing devastating social effects with consequences so serious as to threaten the "social integration" of the society in question, or at the international level, the balance of a given region.Professor Johan Galtung presents, as he says, "a provocative and pessimistic picture of the human condition at the end of the twentieth century", seeing that many societies are in the processes of becoming destructured and decultured which he calls "atomie" and "anomie".
Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.
2. However, indigenous peoples, many of them at risk of extinction, continued to suffer extreme poverty, discrimination, exploitation and deculturation, which could take more or less violent forms.
L'observateur de l'Association internationale contre la torture a indiqué que le commerce des esclaves transatlantique était à l'origine du déplacement et de la déculturation de millions de personnes.
The observer for the International Association against Torture stated that the trans-Atlantic slave trade had caused the displacement and deculturalization of millions of people.
Les opposants aux antennes paraboliques font valoir le processus de déculturation constaté lorsque des enfants regardent des clips vidéo toute la journée ou que des adultes se passionnent pour des séries américaines comme Santa Barbara.
The opponents to satellite dishes invoke the deculturization process when children watch video clips the whole day or adults become addicted to American serials like Santa Barbara.
acculturation
M. TEXIER, abordant la question des "criaditos" (enfants autochtones de 10 à 12 ans placés dans des familles aisées pour payer, en contrepartie de leur travail, leur instruction, gîte et couvert), dit qu'il s'agit d'une pratique condamnable à maints égards, ne seraitce qu'à cause de l'exploitation de ces jeunes enfants et de la déculturation des communautés autochtones.
46. Mr. TEXIER, broaching the question of criaditos (indigenous children aged 10-12 placed in well-to-do families who, as a consideration for their work, paid for their education and provided them with food and a roof), said that it was a reprehensible practice in many ways, given the exploitation of which such children were victims and the acculturation of the indigenous communities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test