Translation for "décrié" to english
Translation examples
verb
Au cours du forum humanitaire qui s'est tenu récemment à Abéché (voir par. 12), les représentants du Gouvernement ont décrié le fait que certaines personnes refusent de quitter les sites de déplacés ou y retournent uniquement pour pouvoir obtenir une aide humanitaire.
During the recent humanitarian forum in Abéché (see para. 12 above), Government officials decried the practice of some internally displaced persons, who remain in, or return to, internally displaced person sites only to collect humanitarian assistance.
Il a, comme à l'accoutumée, décrié les activités de la Commission et s'est fondé sur des résolutions obsolètes pour justifier la non—coopération d'Israël avec le Rapporteur spécial qui a été obligé de se rendre dans ce pays à titre privé.
He had, as usual, decried the activities of the Commission and had resorted to obsolete resolutions to justify Israel's failure to cooperate with the Special Rapporteur, who had been forced to visit Israel as a private citizen.
Au cours de ce processus, je suis certain que M. Massoum et ses collègues du comité préparatoire se souviendront que le Conseil de gouvernement a été mis en place sur la stricte base des quotas, ce qui a été universellement décrié et rejeté.
During that process, I am sure that Mr. Massoum and his colleagues on the Preparatory Committee will recall that the Governing Council was established strictly on a quota basis, which was universally decried and rejected.
Il ajoutait que si d'aventure quelqu'un menaçait le régime Front patriotique rwandais de Kigali, il serait prêt à organiser une alliance pour chasser le diable, en faisant une allusion à peine voilée à la personnalité tant décriée du Président Mobutu.
He added that if by chance someone threatened the Front patriotique rwandais (FPR) regime in Kigali, he would be ready to organize an alliance to drive out the devil, in a barely veiled allusion to the much decried figure of President Mobutu.
38. M. BENGOA se félicite qu'un dialogue s'instaure avec des organisations internationales dont la politique a été décriée dans les instances qui s'occupent des droits de l'homme.
Mr. BENGOA welcomed the fact that dialogue had been initiated with international organizations whose policies had been decried in forums concerned with human rights.
Les mesures et législations unilatérales à caractère coercitif sont contraires au droit international, au droit humanitaire international, à la Charte des Nations Unies et aux normes et principes qui régissent les relations pacifiques entre les États, et doivent ainsi être plus amplement décriées par la communauté internationale.
Coercive unilateral measures and legislation are contrary to international law, international humanitarian law, the United Nations Charter and the norms and principles governing peaceful relations among States and thus are to be further decried by the international community.
De manière analogue, sa nomination d'un groupe de trois juristes chargé d'examiner la controverse liée aux élections du 21 mai a été décriée comme une tentative visant à concéder quelques sièges sénatoriaux en échange de l'acceptation d'une élection présidentielle dont la Convergence démocratique contestait la validité.
Likewise, his appointment of a panel of three lawyers to examine the 21 May election controversy was decried as an attempt to trade a few Senate seats for acceptance of a presidential election that the Democratic Convergence considered invalid.
Ma délégation a décrié à de nombreuses reprises le manque de volonté des protagonistes à œuvrer à un règlement rapide de ce problème, qui continue d'engendrer de nombreux autres conflits dans d'autres régions du monde.
My delegation has repeatedly decried the lack of will on the part of the protagonists to work towards a speedy solution to this problem, which continues to spawn many other conflicts in other regions of the world.
vous entendrez peut-être mes méthodes d'enseignement décriés dans certains cercles... comme étant peu appropriées pour une école comme Marcia Blaine.
It is possible you will hear my teaching methods decried in certain quarters... as being unsuitable for a conservative school like Marcia Blaine.
Dix lames combattirent une seule caisse dans une guerre éternelle et la grande reine égyptienne Nefertéton était décriée...
Ten saws fought one crate in an eternal var. In an eternal var and the great egyptian queen Nefertity decried
Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.
The major international treaties should not be disparaged; they should be strengthened.
La démocratie dans sa forme multipartite n'est plus décriée par les prétendus progressistes, s'ils existent toujours, comme un concept réactionnaire.
Democracy, the multi-party version, is no longer considered or disparaged by the so-called progressives, if they still exist, as a reactionary concept.
Où la pensée indépendante est décriée. Où nos plus belles expériences sont des péchés.
A world in which independent thinking is disparaged, and the finest things we can experience denounced as sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test