Translation examples
verb
ii) Quand a-t-il été découvert et par qui;
when it was discovered and by whom;
Accumulations découvertes
Discovered geology
J'ai découvert qu'il n'en était rien.
But I discovered that it was not true.
Quantités en place découvertes
Discovered in-place quantities
BEPPI COLOMBO: à la découverte de Mercure
BepiColombo: discovering Mercury
QUANTITÉ INITIALEMENT EN PLACE DÉCOUVERTE.
DISCOVERED PETROLEUM-INITIALLY-IN-PLACE.
Vous l'avez découverte ?
- You discovered it.
J'ai découvert, j'ai découvert que je pouvais le supporter
I discovered I discovered I could take it
Ptolémée l'a découvert.
Ptolemy discovered it.
Nous l'avons découvert.
We discovered it.
- "J'ai enfin découvert la..."
"I've discovered..."
Découverte par hasard.
Discovered by accident.
- tu m'as découvert.
I have discovered.
Toute découverte intéressante à déjas été découverte
Everything worth discovering has been discovered
verb
La découverte des corps
The finding of the bodies
Le prospecteur ou le contractant notifie sa découverte à l'Autorité.
The prospector or contractor shall notify the Authority of its find.
97. Dernières découvertes scientifiques
97. Recent scientific findings
a) Nouvelles découvertes scientifiques;
Emerging scientific findings;
111. Découvertes scientifiques récentes
111. Recent scientific findings
103. Dernières découvertes scientifiques
103. Recent scientific findings
Transmettez vos découvertes.
Report your findings.
Découverte incroyable aujourd'hui.
Incredible findings today.
J'ai découvert d'où.
Find out where.
C'est sa découverte.
It's his find.
Qu'avez vous découvert?
What'd you find?
- Une vraie découverte.
- A unique find.
- Benedict l'a découvert.
- Benedict finds out.
- Vous l'avez découvert ?
- You find him?
C'était votre découverte.
This was your find.
verb
Les corps de trois personnes ont été découverts dans la bande de Gaza (voir liste).
The bodies of three persons were found in the Gaza Strip (see list).
330. Le 25 août 1993, le corps d'un Palestinien a été découvert sur la Rive occidentale (voir liste).
330. On 25 August 1993, a Palestinian was found dead in the West Bank (see list).
198. Le 19 juin 1994, le corps d'un habitant de Kalkiliya a été découvert (voir liste).
On 19 June 1994, the body of a resident of Kalkiliya was found (see list).
329. Le 24 août 1993, le corps d'un homme a été découvert sur la Rive occidentale (voir liste).
329. On 24 August 1993, the body of a man was found in the West Bank (see list).
Un Palestinien du village d'Atil a été découvert mort dans le village par les forces de sécurité (voir liste).
A Palestinian from the Atil village was found dead in his village by security forces (see list).
325. Le 18 août 1993, le corps d'un homme a été découvert à Khan Younis (voir liste).
325. On 18 August 1993, the body of a man was found in Khan Younis (see list).
Nous étions en terrain découvert et les soldats pouvaient nous voir.
We were in an open area and the soldiers could see us.
Le cadavre d'un Palestinien a été découvert dans la bande de Gaza (voir liste).
The body of a Palestinian was found in the Gaza Strip (see list).
Regardez ce que j'ai découvert.
We will see here.
Comment l'avez-vous découvert ?
How did you know? You can see?
Vous êtes découvert.
You see, you're rumbled.
T'as vu notre découvert ?
See our overdraft?
- Et votre découverte ?
When are we going to see your discovery?
Il a découvert nos plans.
He sees through our plans.
Tu vas être découvert.
are going to see You.
Vous nous avez découvert.
Uh, I see what you did.
- Mais je l'ai découvert.
- But I see right through it.
Cette organisation a été la réponse de la race humaine aux expériences catastrophiques de deux guerres mondiales et aux découvertes et inventions scientifiques qui nous ont mis devant des choix sans précédent.
This Organization was the response of the human race to the catastrophic experiences of two world wars and to scientific discoveries and inventions which confronted us with unprecedented choices.
Des clubs scientifiques, comprenant des salles d'informatique, des laboratoires et des ateliers d'expérience et de découverte ainsi que des ateliers de menuiserie, de travail des métaux et de tournerie;
:: Science clubs: these cover computer and internet rooms, laboratories and workshops for experiments and discoveries and workshops for carpentry, metal-working and turnery.
En participant à une œuvre philanthropique, les jeunes vivent leur découverte personnelle et ils font la connaissance de soi.
By participating in a philanthropic enterprise the young people experience personal discovery and get to know themselves.
En 2012, l'instrument VIR-MS et l'expérience en radioscience ont permis la découverte d'un vaste océan d'eau sous la surface de Titan.
In 2012, the Visual and Infrared Mapping Spectrometer and the radio-science experiment allowed the discovery of a global water ocean in the interior of Titan.
Aucun cas ou expérience de prostitution n'a été découvert dans le cadre de l'étude parmi les adolescents âgés de 16 ans.
52. No occurrence or experience of prostitution among 16 year olds was found in the survey.
Ainsi, afin d'enrichir la découverte de la musique, des musiciens se rendent dans les écoles pour présenter des instruments et interpréter des œuvres.
For instance, in order to make the discovery of music a more enriching experience, musicians go to schools to give presentations on musical instruments and musical performances.
J'ai découvert des trucs, en le torturant.
Janazek was a learning experience.
- C'est ma plus importante découverte.
- He's my most important experiment.
C'est toujours bon de partir a la decouverte.
I think it's always good to get beyond your experiences, you know?
Ce furent des jours plein de petites et grandes découvertes.
They were days full of insignificant and great experiences.
Avez-vous déjà expérimenté le sentiment de la découverte ?
You ever experience that moment of discovery?
La découverte requiert de l'expérimentation, et celle-ci prendra du temps.
Discovery requires experimentation, and this experiment will take time.
verb
Aucune bonne falsification n'a été découverte jusqu'ici.
No successful forgeries have been uncovered to date.
c) L'acte se montre d'un grand intérêt pour la découverte de la vérité ou pour la preuve.>>
"(c) The act is important for uncovering the truth or evidence."
Étude de faisabilité : problèmes découverts
The Feasibility Study - Problems Uncovered
Des réseaux de traite des femmes ont été découverts en Europe.
11. Networks of trafficking in women had been uncovered in Europe.
Aucun lieu qui aurait pu servir à la détention n'a été découvert.
No places where persons might be detained illegally were uncovered.
Neuf organisations terroristes illégales et 93 groupes ont été découverts.
Nine illegal terrorist organizations and 93 groups were uncovered.
La structure illégale de cette organisation a été découverte très rapidement.
The illegal structure of this organization was uncovered at the earliest stage.
Un certain nombre de plans de ce type ont été découverts et déjoués par la suite.
A number of plans to mount attacks were subsequently uncovered and prevented.
Le crime a été découvert par des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur.
That crime was uncovered by internal affairs staff members.
Un autre camion, transportant des barils de pétrole, a été laissé découvert.
Another truck, carrying barrels of fuel, was left uncovered.
Nous avons été découverts !
We have been uncovered!
Vous voulez dire découvertes ?
You mean uncover?
Tu t'es découvert.
You're uncovered.
Le miroir est découvert.
The mirror's uncovered.
Couvert ou découvert ?
Covered or uncovered?
J'ai découvert quelque chose.
I uncovered something.
Découvertes, pas fournies.
Uncovered, not provided.
- Ils sont découverts !
- Look! They're uncovered!
verb
Dans un de ces trois cas, les auteurs de la fraude n'ont pas été découverts.
The perpetrators of one of the three cases have not been detected.
Le nombre de délits liés à la drogue qui sont découverts est en hausse.
The number of detected drug offences is increasing.
Nombre de cas de traite d'êtres humains découverts par la police
Number of cases of human trafficking detected by the police
Mais, une fois découvert, l'employeur est dûment pénalisé.
Once detected, however, the employer was appropriately penalized.
a) Élimination de la source découverte [QD1]
(a) Disposition of detected source [QD1]
Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.
A simple comparison between the number of such detections is therefore not possible.
Pourcentage de réseaux découverts
% of detected ring...
Particularités de leur découverte:
Aspects relating to detection:
Les migrants en situation irrégulière vivent en permanence dans la peur d'être découverts.
Irregular migrants always fear detection.
Découverte d'extraterrestres dans la villa.
Alien presence detected in the work site.
Nous avons même découvert des ondes cérébrales.
We have even detected brainwaves.
Comment avez-vous découvert le corps ?
Detective Morrow, exactly how did you discover the remains?
Nous avons découvert de la vie.
We have habitat detection.
Et rien n'a jamais été découvert ?
And none of this was detected?
On aurait découvert du poison.
They'd have detected poison, wouldn't they?
verb
Dégraisseur découvert (à froid ou en phase vapeur)
Open top degreaser (cold or vapour)
des véhicules à caisse couverte ou découverte et des véhicules bâchés
closed, open body and sheeted vehicles
V>> (<<À visage découvert − Action pour une Allemagne cosmopolite>>).
Germany is open to the world" association since June 2008.
Dégraisseur découvert avec capot, dégagement (franc—bord) réfrigéré;
Open-top degreaser with cover, high refrigerated freeboard;
C'est tvop découvert.
It's too open-
C'est trop découvert.
It feels too open.
Chleuhs à découvert !
Krauts in the open!
tout à découvert !
everything in the open!
On est à découvert.
We're wide open.
- Sniper à découvert.
- Sniper in the open.
- C'est à découvert.
- It's in the open.
Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale.
At the same time, Columbus did discover America in a certain sense, because it radically altered the understanding of world geography.
Le Groupe d’experts comprend bien que les amendements ont été rendus nécessaires par la découverte de nouveaux éléments de preuve et par l’obligation de cerner entièrement la culpabilité des personnes accusées.
The Expert Group understands that amendments have been motivated by new evidence and by the obligation to address the full culpability of accused persons.
b) Comprendre et satisfaire les besoins des entités des Nations Unies s'agissant de la découverte des données, de l'accès aux données et des capacités techniques nécessaires au traitement de l'information;
(b) Understanding and meeting the requirements of United Nations entities in terms of data discovery, data access and technical capabilities for information processing;
Nous vivons, de toute évidence, une époque caractérisée par la découverte et la reconnaissance de la valeur des populations autochtones, pour toute une série de raisons.
For a number of reasons, this is clearly a time of understanding and of appreciation of the indigenous populations.
Comment, à découvert ?
I don't understand. You sold short.
Vous avez découvert votre père ce matin ?
I understand you found your father here this morning.
Il s'est vu découvert, tu comprends la suite...
He got caught, and you understand the rest...
Il ne comprend rien à mes découvertes scientifiques.
He understands nothing of my scientific achievements.
verb
Les commissaires ont toutefois constaté, en effectuant un sondage, qu'un bureau régional était resté à découvert neuf jours sur la période de janvier à juillet 2001.
However, a spot check has shown a regional office current account overdrawn on nine days between January and July 2001.
Le 22 mars, une patrouille volante de la Mission a découvert une tentative de contrebande provenant de Bosnie-Herzégovine (deux camions chargés de bois).
On 24 March, a mobile patrol spotted a smuggling attempt from the Bosnia and Herzegovina side (two trucks with timber).
Parmi les autres points chauds du fond de l'océan découverts récemment qui offrent une grande diversité biologique, on citera les monts sous-marins et les coraux d'eaux froides et profondes.
Other recent discoveries of biodiversity hot spots in the deep oceans include seamounts and cold and deep water corals.
Lieu stratégique de première importance, ce détroit a également été le point de départ de la découverte et du contact entre différents continents.
A strategic spot of the utmost importance, the Strait has also been the starting point of the discovery and the contact between different continents.
Le Festival des jeunes créateur(trice)s, réunit des jeunes autour de créations artistiques et de découverte de sites et monuments.
There is a young artists' festival at which young people gather to discover artwork, beauty spots and monuments.
Le groupe effectuerait une série de ventes à découvert anonymes pendant une période donnée sur les marchés à terme à travers le monde à un prix inférieur au prix comptant courant, de façon à accroître le volume des ventes à terme et à restreindre les attaques spéculatives.
The group would execute a number of silent short sells over a period of time in futures markets around the world at a price lower than the current spot price, thus increasing the supply of future sells and minimizing speculative attacks.
- Qui l'a découverte ?
- Who spotted it?
Un camionneur a découvert le corps.
Trucker spotted the body.
Vous êtes découverts, combattants du crime.
You were spot on, crime fighters.
- On a été découvert.
- We've been spotted.
JE l'ai découvert.
I spotted it.
Il a découvert la cachette.
He has spotted the place.
Tu as découvert ce van bleu
You spotted that blue van.
Un camionneur a découvert le corps ce matin.
Trucker spotted the bodythis morning.
Nous avons découvert leur planque.
Yeah. So we found their hot spot.
verb
Diverses pistes ont été découvertes et plusieurs arrestations ont eu lieu.
Many clues have been unearthed and some arrests have been made.
Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.
Since the fall of the previous regime, several mass graves have been unearthed in many parts of the country.
Elle commence en outre à enregistrer quelques succès dans la lutte contre les réseaux criminels, notamment contre les trafiquants de drogue, et a découvert des caches d'armes.
The police are also beginning to make inroads into criminal networks, and have scored a number of successes by moving against drug dealers and unearthing weapons caches.
23. Sans aucun doute, des problèmes analogues pourraient être découverts dans tous les systèmes statistiques nationaux.
Similar problems could no doubt be unearthed in every national statistical system.
Selon ces même sources, le groupe d'officiers n'aurait découvert aucun cas de disparition d'armes ou d'armements et aurait jugé satisfaisantes les conditions de stockage des armes.
According to the same source, the group of officers had unearthed no cases of weapons or armament that had disappeared, or inappropriate armament-storing conditions.
Le 20 décembre 2010, les forces de sécurité iraquiennes auraient découvert un autre charnier dans la région de Mahaweel dans le gouvernorat de Babil, contenant les corps de 13 civils.
On 20 December 2010, Iraqi security forces reportedly unearthed another mass grave in the Mahaweel area in Babil governorate, containing the bodies of 13 civilians.
Un obus de mortier non explosé de 60 mm, découvert pendant des travaux de construction au camp du quartier général de la FISNUA, a été détruit en toute sécurité.
An unexploded 60-mm mortar shell unearthed during construction work at the UNISFA headquarters camp was safely destroyed.
Divers groupes de défense des droits de l’homme et des groupes de juristes, en République de Corée, au Japon et ailleurs, ont découvert d’autres informations et se sont faits les ardents défenseurs des femmes.
Various human rights and legal groups in the Republic of Korea, Japan and other countries unearthed more information and became strong advocates for the women.
Alice, tu te souviens du fossile que nous avons découvert ?
Alice, do you remember that fossil we unearthed?
J'espère que vous n'avez rien découvert d'épouvantable à son sujet.
Dear me. I hope you haven't unearthed anything too fearful.
J'ai découvert des statistiques très choquantes!
I've unearthed some shocking statistics.
Découverte par Oliver Chaykin.
Unearthed by Oliver Chaykin,
Toutes ces choses qui appartenaient aux morts, découvertes, énumées...
All these things that belonged to the dead, unearthed, listed ...
Tous ceux qui ont découvert la tombe de Toutankhamon... maudits.
Every one of those guys that unearthed tut's tomb... Cursed.
- J'ai découvert un aestel en or.
- I've unearthed a gold aestel.
Mlle Chandrakala craignait que le Professeur ait découvert votre secret.
Miss Chandrakala feared that the Professor had unearthed your secret.
Tu crois avoir découvert ça ?
You think you unearthed this?
verb
Elle a vu que son fils avait des ecchymoses sur les parties de ses mains qui étaient découvertes.
She saw her son with bruises on the bare parts of his hands.
Les consommateurs peuvent aussi mal percevoir leur demande future, achetant des abonnements de gymnase qu'ils n'utilisent guère, utilisant les facilités de découvert de leur banque davantage qu'ils ne l'avaient anticipé ou prenant leurs décisions d'achats de manière empirique plutôt que de tenter d'analyser les différents prix pour un produit financier complexe.
Consumers may also misperceive their future demand, buying gym membership they barely use, using the bank's overdraft facility more than anticipated or relying on rule of thumb to decide what to buy rather than try to make sense of the different prices in a complex financial product.
16. La règle qui voulait que la photographie à soumettre dans le dossier de candidature à l'admission à l'enseignement supérieur devait correspondre à certaines conditions (tête découverte, visage de face, facilement reconnaissable, photo prise dans les six derniers mois) a également disparu du manuel relatif aux quotas et à l'inscription dans l'enseignement supérieur, publié le 5 juillet 2011 par le Centre de sélection et de placement des étudiants.
The condition that the photograph to be submitted at registration by candidate students who are eligible for tertiary education be "of front view, bare-headed; easily recognizable, shot in the last 6 months" was also removed from the Higher Educational Programs Placement and Quota Manual published on July 5th 2011, by The Student Selection and Placement Center (ÖSYM).
5.4.3.3.1 l'intercalaire ne doit pas être découvert sur plus de 20 cm2;
The interlayer shall not be laid bare over an area of more than 20 cm2.
Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines (A/56/448) réaffirme la découverte faite il y a à peine 10 ans, à savoir que les initiatives prises isolément par les États ne peuvent plus suffire à éliminer la menace humanitaire que posent les mines antipersonnel.
The report of the Secretary-General on assistance in mine action (A/56/448) reaffirms the realization, barely 10 years ago, that action by individual States alone could no longer defuse the humanitarian threat posed by anti-personnel landmines.
Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines réaffirme une découverte faite il y a à peine 10 ans, à savoir que les États pris isolément ne peuvent à eux seuls venir à bout du danger humanitaire que représentent les mines terrestres antipersonnel.
The report of the Secretary-General on assistance in mine action reaffirms the discovery that took hold barely 10 years ago that action by individual States alone can no longer quell the humanitarian threat posed by anti-personnel landmines.
Les étudiants qui n'ont pas été renvoyés étaient bien plus jeunes et étaient disposés à porter un vêtement sur leur chignon, tandis que d'autres sont allés à l'école tête découverte, ont pris des cours à distance ou ont coupé leurs cheveux.
The students who were not suspended were considerably younger and were prepared to wear clothing over their hair, while others either went to school bare-headed, took correspondence courses or cut their hair.
J'ai découvert votre secret.
I bare your secret.
La découverte vient à peine de commencer.
Discovery's barely even begun.
Mais comme Artémis, votre bras droit devrait être découvert.
But like Artemis, the bow arm should be bare.
Vous avez encore les fesses découvertes?
Your ass is bare again.
Elle était à peine adulte quand je l'ai découverte.
She was barely an adult when I found her.
Monsieur, ralentissement recommandé à l'entrepont découvert.
Sir, recommend slowing to bare steerage.
Regis Air et le PDG découvert...
Regis Air and the CEO bares...
Restent nus et découverts, et épouvantés d'eux-même.
Stand bare and naked, trembling at themselves.
verb
Je t'ai découvert.
I've ferreted you.
verb
Il se peut que ta "rencontre" ait découvert de nouveaux détails entre-temps.
Perhaps your meeting there will glean some new insights.
verb
Il a été estimé qu'il fallait également tenir compte des nouvelles découvertes de gisements analogues, question éminemment subjective et politiquement sensible.
It was felt that there was also a need to strike a balance with the treatment of new discoveries of these assets which was very subjective and politically sensitive.
La mise en valeur de ce potentiel est plus difficile, en particulier parce que l'exploitation de la forêt suppose la découverte, malaisée, d'un équilibre optimal entre les résultats immédiats et la durabilité à long terme de la ressource que représentent le bois d'oeuvre et des autres produits de la forêt.
Achieving this potential is more difficult, particularly because forestry faces the difficult task of striking an optimum balance between the short-term performance and the critical need to improve the management of the forests to ensure long-term sustainability of both the timber resource and the non-timber benefits that forests can provide.
Une fois le secret découvert la prisonnière a mis fin à sa grève de la faim.
At this point the prisoner terminated her "hunger strike".
Il est remarquable que la première résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, en 1946, ait traité des «problèmes soulevés par la découverte de l'énergie atomique» (résolution 1 (I), alinéa du préambule).
It is striking that the first resolution ever adopted by the General Assembly of the United Nations, in 1946, dealt with "the problems raised by the discovery of atomic energy" (resolution 1(I)), preambular paragraph).
En matière de gouvernance, des progrès remarquables ont été accomplis, notamment avec la découverte de 4 900 agents fictifs (civils et militaires) qui émargeaient au budget de l'État.
Striking progress has been made in governance, especially with the discovery of 4,900 fictitious employees (civilian and military) that were included in the State budget.
Les biotechniques naissantes, fondées sur de nouvelles découvertes scientifiques, fournissent des moyens novateurs permettant d'établir un équilibre entre les besoins de développement et la protection de l'environnement.
Emerging biotechnologies, based on new scientific discoveries, offer novel approaches for striking a balance between development needs and environmental conservation.
Mais j'aurais les côtes à découvert.
I could leap like a freak, then throw in a back-snapping eel strike.
Sacrée découverte, hein ?
That's a hospital. But it's a hell of a strike.
Une énorme découverte d'or, après l'échec de prise de contrôle par Newport Holdings.
...massive gold strike, fending off a takeover by Newport Holdings.
L'homme qui a découvert Homestead Gully ?
The man that made the Homestead Gully strike?
Il a fait une découverte.
No matter how hard I strike the ball, it'll spring back by the water.
Il a découvert un immense gisement.
He's made a fantastic new strike.
Ce que vous prétendez avoir découvert me paraît incroyable.
What you now say strikes me as quite incredible.
"Où l'as-tu découvert, Lucas ?"
" Where'd you strike it, Lucas? "
verb
Pour le moment, le Gouvernement ougandais n'a découvert aucun trafic d'armes.
The Government of Uganda has not come across any arms trafficking at that point.
Jusqu'ici, aucune opération financière liée au terrorisme n'a été découverte en Arabie saoudite.
No financial operations with terrorist aims have thus far come to light in the country.
109. Des transferts illicites de mineurs ont été découverts récemment au Paraguay.
109. Cases of the unlawful transfer and detention of minors have recently come to light in Paraguay.
Ces dernières années, plusieurs cas de pollution grave ont été découverts.
In recent years, a number of episodes of heavy pollution have come to light.
14. M. Saidov (Ouzbékistan) dit que des cas de ce type n'ont jusqu'à présent pas été découverts.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that no such instances had so far come to light.
Cette notion est apparue avec la découverte de l'Amérique en 1492.
The concept had come into being with the discovery of America in 1492.
Le plus jeune enfant prostitué que l'on ait découvert était une fille de 11 ans.
The youngest child prostitute they have come across is an 11—year—old girl.
verb
..qu'il avait été découvert et que peut-être ce serait mieux si il "revenait à Brightstone".
..that he'd been rumbled and perhaps it'd be better if he "revert to Brightstone".
Vous m'avez découvert !
You've rumbled me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test