Translation for "décourageant" to english
Décourageant
adjective
Translation examples
adjective
Le manque de progrès à la Conférence du désarmement est décourageant.
The lack of progress in the Conference on Disarmament is discouraging.
D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.
Overall, the advances in that area were extremely discouraging.
La situation continue d'être décourageante.
2. The prospects remain discouraging.
Les résultats de cette initiative ont été extrêmement décourageants.
The results of that test were extremely discouraging.
De notre point de vue, le manque de résultats n'est nullement décourageant.
From our perspective, the lack of results is by no means discouraging.
Il était décourageant de constater que les décideurs ne faisaient pas confiance à l'organisation.
It was discouraging that decision-makers did not have confidence in the organization.
Le Conseil a pris un départ lent et décourageant.
The Council has gotten off to a slow and discouraging start.
Une telle situation est profondément décourageante.
That situation was extremely discouraging.
L'ancien système était décourageant et inéquitable.
The old system was discouraging and unfair.
Les faits sont décevants et décourageants.
The facts are disappointing and discouraging.
C'est vraiment décourageant.
It's very discouraging.
- C'est moins décourageant.
- It's less discouraging.
c'est assez décourageant.
It's discouraging.
adjective
12. La visite à Pristina a donné des résultats décourageants.
12. The mission's visit to Pristina was depressing.
Pour remédier à cette situation décourageante, il faut que le monde entier investisse sans compter dans les enfants.
To redress this depressing situation, the world needs to generously invest in children.
La situation en Cisjordanie est moins décourageante, avec un taux de chômage de 24 % seulement.
The situation in the West Bank is less depressing, as the rate is only 24 per cent.
En outre, ils donnent naissance à un dynamisme négatif, en décourageant les investissements productifs et réduisant ainsi les perspectives de développement.
Additionally, it gives way to a negative dynamism, through its depressing impact on productive investment, thus diminishing future development.
Ce qui se passe en Haïti est extrêmement décourageant.
What is happening in Haiti is deeply depressing.
L'état de l'environnement mondial est plus décourageant que jamais.
The state of the global environment is as depressing as ever.
M. Rachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : La situation où se trouvent la diplomatie et le mécanisme de désarmement est décourageante.
Mr. Rachmianto (Indonesia): The situation surrounding multilateral disarmament diplomacy and machinery is depressing.
Il est tout à fait décourageant de constater combien nous avons été lents à comprendre les causes fondamentales du problème.
It is depressing to observe that we have been very slow in understanding the root causes of the problem.
La situation dans les pays d'Europe non membres de l'Union européenne est encore plus décourageante.
The situation among other European States that are not members of the European Union is even more depressing.
Toutefois, les statistiques continuent d'être décourageantes et nettement inférieures à l'attente.
However, the statistics on women in management are still depressing and much lower than expectations should be.
C'est décourageant, non ?
How is that for depressing
Elle disait c'était comme la production de "location." la plus décourageante au monde
She said it was like the world's most depressing production of "Rent."
C'était très décourageant de voir ces bâtiments en arrivant.
[Sakai] When we arrived and saw the buildings, it was very depressing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test