Translation for "déconsidérée" to english
Translation examples
Or, du fait des excès consécutifs au 11 septembre, de Guantánamo, d'Abou Ghraib, des transferts de détenus, notamment, les droits de l'homme sont déconsidérés dans de nombreux pays car les États-Unis ne jouent pas le rôle pédagogique que l'on serait en droit d'attendre d'eux.
The fact was that as a result of the excesses that had followed 11 September and because of Guantánamo, Abu Ghraib and the "rendition" of detainees, among other things, human rights were discredited in numerous countries because the United States was not playing the exemplary role justifiably expected of it.
Durant cette crise et à l'instar de ce qui s'était passé lors des crises et des situations de tension précédentes, auxquels nous avons fait référence plus haut, ont redoublé de malfaisance après s'être totalement déconsidérés, après avoir perdu une bonne partie de leur crédit dans d'autres domaines, après avoir détruit, comme bon leur semblait, nos installations, nos usines, nos armes et nos équipements, après avoir réduit à néant ce qu'ils qualifiaient de dispositifs ou d'armements interdits, voire de chaînes de production et d'usines capables de fabriquer du matériel de ce type, après avoir subi toutes ces avanies, et alors que les États-Unis d'Amérique qui menaçaient ouvertement de recourir à des moyens militaires continuaient de dicter leur loi à tous les niveaux, nous avons entrepris, comme nous l'avions toujours fait lorsque nous étions menacés d'agression, de démanteler nos usines, nos fabriques et nos chaînes de production que nous avons ensuite transportées hors des sites que connaissent, dans leurs moindres détails, les spécialistes américains de l'espionnage.
During this crisis, as during previous crises and tense periods, these groups have redoubled their malignance, although totally discredited and having lost much of their credence in other spheres. The United States of America destroyed our installations, our factories, our arms and our equipment in any way they saw fit, reducing to smithereens what they called forbidden equipment or arms and even production lines and factories capable of making such material; meanwhile we, after suffering all these blows, with the United States openly threatening to resort to military force and continuing to lay down the law at every level - we undertook, as we have always done when threatened with aggression, to dismantle our factories, our workshops and our production lines, which we later transported from the sites that the American spy specialists knew down to the last detail.
Les efforts faits par la Jordanie ont donné les résultats positifs suivants : on assiste à un changement dans la société à l'égard du port d'armes, qui est déconsidéré; la demande en matière d'armes à feu, et partant, leur commerce, est en régression; les détenteurs d'armes n'ayant pas un permis tendent à obtenir les autorisations nécessaires; le volume des armes saisies dans les affaires de commerce illicite a diminué, reflétant la diminution du phénomène.
59. Jordan's efforts had produced the following successful results: there had been a change in how the public regarded the bearing of arms, which had been discredited; the demand for firearms, and therefore the trade in them, had reduced; there was a tendency for persons holding weapons without a permit to seek the necessary authorization; the volume of weapons seized in illicit trade cases has declined, reflecting the lessening of the phenomenon.
La même question se pose à propos des exceptions prévues au Code civil, qui interdit tout changement de prénom ou de nom et toute modification de l'enregistrement de naissance sauf si le nom est déconsidéré au point d'en être ridicule.
The same question arose in connection with the exceptions provided in the Civil Code, which prohibited any change of forename or family name and any amendment of the birth certificate unless the family name was discredited to the point of being an object of ridicule.
Il confirme que son affaire n'a pas été soumise à une autre instance internationale d'enquête ou de règlement et soutient qu'en formulant des doutes à ce sujet, l'État partie cherche à le déconsidérer.
He confirms that his case has not been presented to another instance of international investigation or settlement and contends that the State party's doubts in this respect are designed to discredit him.
La plus importante institution internationale — l'Organisation des Nations Unies — se trouve ainsi déconsidérée et les modes de règlement des problèmes internationaux et des problèmes intérieurs d'États souverains fondés sur la force militaire se trouvent renforcés.
The supreme international body - the United Nations - is being discredited, and military and coercive methods are being established for the solution of international and domestic problems of sovereign States.
Je ne compte pas le liquider, simplement le deconsiderer.
I don't want to kill him, just discredit him.
C'est une question insidieuse, pour déconsidérer le témoin.
Prosecution wants to discredit the witness by indirect examination.
Serais-je une femme indigne de considération... un être vil et méprisable pour que vous ne vous souciez pas... de me déconsidérer aux yeux de vos laquais?
Am I but an insignificant woman, a base and despicable creature... not worthy even that thou shouldst remember that thy suspicion... discredits me the minds of thy lackeys?
Si l'on envisage d'organiser un suivi du document final, ce n'est certainement pas au Conseil des droits de l'homme qu'il faudra confier cette tâche, celui-ci s'étant déjà déconsidéré en raison de la façon obsessionnelle dont il revient sans cesse et exclusivement sur le tragique conflit israélo-palestinien, au détriment des violations flagrantes des droits de l'homme commises ailleurs dans le monde.
If any follow-up to the outcome document was envisaged, it should certainly not be assigned to the Human Rights Council, which had already fallen into disrepute owing to its obsessive and single-minded focus on the tragic Israeli-Palestinian conflict to the detriment of gross human rights violations occurring in other parts of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test