Translation for "déconnection" to english
Translation examples
Cette étrange déconnection ne saurait être prise à la légère.
15. That strange disconnect must not be treated lightly.
6.4.1.6 Déconnection électrique de tout autre composant relatif aux émissions (connecté à un ordinateur) du groupe motopropulseur, entraînant la production d'émissions dépassant une ou plusieurs des limites indiquées au paragraphe 3.3.2 de la présente annexe (s'il est activé pour le type de carburant sélectionné).
6.4.1.6. Electrical disconnection of any other emission-related power-train component connected to a computer that results in emissions exceeding any of the limits given in paragraph 3.3.2. of this annex (if active on the selected fuel type).
6.4.1.5 Déconnection électrique du dispositif électronique de commande de purge par évaporation (si le véhicule en est équipé et s'il est activé pour le type de carburant sélectionné).
6.4.1.5. Electrical disconnection of the electronic evaporative purge control device (if equipped and if active on the selected fuel type).
36. Les exemples de bonnes pratiques relevant du critère de coût abordable pourraient concerner, notamment, l'inclusion de services d'assainissement et d'approvisionnement en eau dans des filets de sécurité sociale, des programmes de microcrédit ou des fonds autorenouvelables pour aider les personnes à payer le coût du raccordement au réseau, des tarifications intégrant automatiquement des subventions croisées, des politiques en matière de déconnection du réseau ou encore des initiatives visant à contrôler et à réguler le prix de l'eau et des services d'assainissement.
36. With respect to affordability, good practice examples might relate to, inter alia, the inclusion of sanitation and water services in social safety nets, microcredit programmes or revolving funds to help people afford the connection cost to the network, tariff structures with built-in cross-subsidies, policies regarding disconnections, or initiatives to monitor and regulate the price of water and sanitation.
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
This winter, there could be similar disconnections.
J'étudie la possibilité que ce soit causé par une déconnection autistique.
I studying the possibility of this being caused by an autistic disconnect.
Une deconnection manuelle.
Do a manual disconnect.
La déconnection du verrou fait passer le voyant au jaune.
Disconnect block locking indicate a yellow flag visible.
Après avoir quitté l'hôtel, j'ai réfléchi à nous et à notre vie sexuelle et j'ai réalisé qu'il y avait bien une déconnection mais ça vient de toi
After I left the motel, I, um, did some thinking about us and our sex life, and I realized there has been a disconnect, but it's coming from you.
Ce genre de déconnection est souvent un symptôme d'un problème plus profond
This kind of disconnect is often a symptom of a deeper problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test