Translation for "décongestionne" to english
Décongestionne
Translation examples
La prison de Mafanta a été rénovée afin de décongestionner la prison surpeuplée de Pademba Road.
The Mafanta prison was refurbished to decongest the crowded Pademba Road prison.
Il s'agit de décongestionner les prisons en tenant des audiences dans les lieux de détention provisoire.
This is a programme aimed at decongesting the prisons by holding trial sessions in the prisons.
F. Décongestion/réforme du système pénitentiaire
F. Prison reform/decongestion
Décongestion des prisons et des maisons d'arrêt et développement des peines de travail d'intérêt général pour libérer des ressources;
Decongestion of prisons and remand homes and enhancing the operations of Community Service Orders to free much needed resources;
Quelles peines de substitution l'État partie a-t-il mises en place pour favoriser le décongestionnement des prisons?
What alternative forms of sentencing has the State party adopted to foster prison decongestion?
97. Pour décongestionner les prisons, le Service des prisons ouvre un certain nombre de camps d'emprisonnement.
97. To decongest the prisons, the Prison Service is opening a number of Prison Camps.
En très étroite collaboration avec le Gouvernement kényan, il recherche des moyens de décongestionner Dadaab et d'améliorer les mesures de sécurité.
It was working very closely with the Government of Kenya to find ways to decongest Dadaab and would improve the security packages.
:: L'aménagement de ports secs afin de décongestionner les ports maritimes et d'accélérer le dédouanement des marchandises;
:: Developing dry ports to decongest the seaports and to enable customs facilitation for faster goods clearance
Toutefois, le surpeuplement continuant de faire problème, des dispositions commencent à être prises pour décongestionner la prison de Pademba Road à Freetown.
Overcrowding remains a challenge and efforts at decongesting Pademba Road Prison in Freetown have commenced.
Ce système visait à décongestionner les prisons du pays tout en renforçant le programme de réadaptation et de réintégration des détenus dans la société.
The system was meant to decongest the country's prisons while enhancing the programme of rehabilitation and reintegration of inmates back into their societies.
Vitamine à décongestion de merde ?
Don't give me that decongestant, multivitamin bullshit.
Ah, mon frère... nous commençons à nous entendre... je vois déjà ta bouche décongestionnée... tes yeux sont adoucis par le vin.
Oh, brother... we've come to understand each other. I can see your mouth is decongested and the sweetness of the wine is in your eyes.
Toute tentative de le décongestionner a échoué.
ALL ATTEMPTS TO ADMINISTER DECONGESTANT WERE UNSUCCESSFUL.
Marie, décongestionne-lui l'asperge.
Marie, unblock his cock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test