Translation for "décliné" to english
Translation examples
verb
Elle peut être déclinée.
Nationality may be declined.
Le déclin du volume des échanges
Declining trade volumes
Déclin économique et crise
Economic decline and the crisis
Déclin de la population tibétaine
Decline in the Tibetan population
Il a décliné cette offre.
He declined that offer.
Déclin mondial
Global decline
Le déclin modal
2.1 Modal decline
La production nationale est en déclin.
National productivity is declining.
Déclin de la productivité agricole
Decline of agricultural productivity
Cette proportion a décliné depuis 1991 ce qui est attribué à un déclin des taux de fertilité.
There has been a decline in this proportion since 1991, which is attributed to a decline in fertility rates.
Le déclin continue.
The decline continues.
- Ils l'ont déclinée.
- Declined. - What's that mean?
Je décline l'invitation.
I'll decline.
Sa santé décline.
His health is declining.
Il a décliné poliment.
He politely declined.
Le déclin moral.
Mm-hmm. Moral decline.
- Pourquoi ce déclin ?
-What caused the decline?
Ils ont décliné.
They've declined.
Que je décline.
Which I'm declining.
Strindberg a décliné l'invitation.
Strindberg has declined,
verb
Il semble que l'engagement de la société civile dans les processus politiques soit en déclin.
The involvement of civil society in political processes is believed to be on the wane.
En Finlande, également, le déclin de l'engagement social et des activités sociales est un danger croissant.
In Finland, too, waning social commitment and activity is a growing threat.
28. Dans un monde caractérisé par le déclin des investissements de la troisième génération, le champ d’action de l’appareil de production des pays se rétrécit.
In a world of waning first-generation investments, countries’ production reach was shrinking.
À ce moment-là, toutefois, la route allant vers l'Afrique du Sud était déjà ouverte et l'intérêt des donateurs commençait à décliner.
46. By this time, however, the road to South Africa was already open and donor interest was beginning to wane.
Toutefois, le taux de respect des obligations d'établissement de rapports au titre de la Convention a décliné depuis le Sommet de Nairobi.
However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations has waned since the Nairobi Summit.
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
It is for that reason that the international effort towards peace has waned.
Toutefois, le taux de respect des obligations d'établissement de rapports au titre de la Convention [avait] décliné depuis le Sommet de Nairobi.>>.
However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations have waned since the Nairobi Summit."
Nous craignons que si la volonté politique de réforme décline, le soutien accordé à notre Organisation elle-même ne diminue.
We fear that if the political will for reform should wane, so too will the support given to our Organization itself diminish.
Hélas, la popularité du billard est en déclin.
Sadly, billiards' popularity is waning.
Ma volonté avait été décliné.
My willpower had been waning.
Oui, et il décline.
Yes, and it's waning.
La puissance du grand chêne va décliner.
The strength of the oak king is waning.
Je ressens l'énergie décliner à Omei.
I can feel the energy waning in Omei.
Ta force décline.
Your strength is waning.
Ma virilité n'a jamais décliné.
Oh, my virility never waned.
Ce soir, c'est la cérémonie du déclin de la lune.
Tonight is their Waning Moon ceremony.
Ton pouvoir de te déplacer décline avec la lune.
Your power to move wanes with the moon.
L'empire est sur le déclin.
The Empire is on the wane.
verb
b) a décliné sa compétence en vertu des dispositions du paragraphe 2) du présent article,
(b) has refused to exercise jurisdiction in accordance with the provisions of paragraph (2) of this article,
Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont estimé que nous devions engager un dialogue, ce que l'Érythrée a décliné.
The Secretary-General and the Security Council suggested that we talk, and Eritrea refused.
Cette proposition a été déclinée.
However it was refused.
Il devait en effet être emprisonné avec un autre détenu, mais il a décliné cette proposition.
It had been proposed that he should be confined with another detainee, but he had refused that offer.
Le Consortium a décliné cette offre.
The Consortium refused this offer.
Il a décliné l'offre.
He refused your offer, didn't he?
On ne décline pas la demande d'une dame.
You can never refuse the request of a woman.
Je ne pouvais pas décliner l'invitation.
I didn't see how I could refuse.
M. Esmond décline toute responsabilité pour vos dépenses.
Did he? Exactly. He refuses responsibility for your bills.
Et MedGenix décline toute responsabilité.
And MedGenix refuses to accept any responsibility for it.
Elle a décliné l'invitation.
But she refused the invitation. I thought she despised weddings.
- Vous comprendrez, si je décline.
- You'll understand if I refuse.
Alors, je vais décliner les invitations de vos amis...
Then I suppose I'd better refuse those invitations. Some of your friends wrote- no, no.
Nous ne pouvons pas décliner cette offre gracieuse.
We can hardly refuse this gracious offer now, Your Majesty.
Veux-tu décliner l'offre à ma place ?
But, father! Can't we refuse?
verb
La marée en déclin, de la jeune glace, un serpent enroulé.
Tide on the ebb, new ice, a coiled snake.
- Et si ta gratitude décline, souviens-toi qu'on a ta signature.
- Now go. And if your gratitude ebbs, remember, we got your signature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test