Translation examples
noun
Adoption des décisions: décisions à adopter conjointement
Adoption of decisions: decisions to be taken jointly
Adoption des décisions: décisions à adopter
Adoption of decisions: decisions to be taken by the
Décisions émanant des services sociaux, décisions temporaires, décisions dites d'urgence
Decisions by social services, temporary decisions, so-called urgent matter decisions
La nouvelle décision remplace la décision d'origine.
The new decision replaces the original decision.
Projets de décision et projets de décision récurrents
Draft decisions and draft placeholder decisions
C'est ma décision... ma décision à moi.
It is my decision... my decision alone.
Ne pas prendre de décision était ta décision.
Not making a decision was your decision.
Mauvaise décision Très mauvaise décision.
Um, bad decision. Very bad decision.
Décision : Avez-vous pris votre décision ?
Decision - have you made your decision for Christ?
zéro décision et mauvaise décision.
No decision and bad decision.
- D'autres décisions ?
- Any other decisions?
Elle a pris une décision. Une bonne décision.
She made a decision, a good decision.
noun
Aux termes de cette décision :
According to that ruling:
Décision de la Présidente
Ruling by the Chairperson
d) Décisions anticipées;
Advance rulings;
Cette décision est définitive.
This ruling is final.
Décision 173/2004, en date du 10 mars; Décision 1113/1997, en date du 13 décembre; et Décision 1112/1997, en date du 12 décembre
Ruling No. 173/2004 of 10 March; Ruling No. 1113/1997 of 13 December; and Ruling No. 1112/1997 of 12 December.
Est-ce la décision du Président?
Is that the ruling of the President?
Irrecevable. Par votre décision.
You ruled on this.
Je prendrai une décision demain.
I'll rule tomorrow.
J'ai pris ma décision !
I have ruled!
Notre décision est notre décision. C'est NOTRE décision.
What is our ruling is our ruling and is our ruling.
Alors j'ai une décision.
Then I have a ruling.
Prends une décision.
Give us a ruling.
Telle est ma décision.
That's my ruling.
noun
Cette décision dispose ce qui suit :
This Decree provides for:
I. Décrets et décisions promulgués par le Gouvernement
I. Government decrees and resolutions
Décisions et décrets
Agreements and decrees:
Lois, décrets et décisions
Laws, decrees and resolutions
Parce que c'est ma décision.
Because it's my decree that she does.
Lui avez-vous signifié notre décision ?
How now, wife. Have you delivered to her our decree?
Lui avez-vous notifié notre décision ?
Have you delivered to her our decree?
Je rendrai ma décision au matin.
I shall deliver my decree in the morn.
Quand j'ai reçu la décision du tribunal.
That's when I got my final decree.
C'est une conversation, pas une décision.
It's a conversation, not a decree.
C'est toi qui as pris cette décision.
Respectfully, death was your decree.
GARDE 1 : Jusqu'à décision du roi.
Till the King decrees otherwise.
L'avez-vous informée de notre décision ?
Have you deliver'd to her our decree?
noun
Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.
This has resolved any ambiguity on the point.
La commission avait pris la décision suivante:
The commission resolved as follows:
Pour 15 plaintes, décisions au cours de la procédure
15 cases: resolved in course of proceedings
Telle est notre ferme conviction et notre décision.
This is our firm conviction and resolve.
Pour 202 plaintes, décision au cours de la procédure
202 cases: resolved in course of
Nous prenons la ferme décision de surmonter ces difficultés.
We resolve to tackle these challenges.
Avez-vous pris votre décision ?
Is your heart resolved?
Mais j'ai toujours respecté sa décision.
But, I always respected his resolve.
Ne remettez pas en question ma décision, Non.
Do not question my resolve, Non.
"Je prends la décision..."
"I firmly resolve..."
Ou il teste juste ta décision.
Or just testing your resolve.
Prenez votre décision à l'écart.
Resolve yourselves apart:
Je crains que tu ne reconsidères tes décisions.
I fear your resolve grows soft.
La décision est prise.
We're already resolved, madam.
Ma décision est prise.
My resolve will not be shaken. Why, Kanichiro?
Le Gouvernement entend exécuter sa décision.
The Government planned to go ahead with the settlement.
Règlement des différends : résumé des décisions de justice
Settlement of disputes: case law summaries
N. Sentences arbitrales, décisions de justice, règlements amiables
Final awards, judgments and settlements
D'abord cette grande décision, ensuite ça.
First, this big settlement, now this.
Ce qui faciliterait la décision.
Anything that'll expedite a settlement.
Elle veut une décision de justice.
She wants a legal settlement.
Cette décision est injuste.
How did that unfair settlement take place?
C'est dans la décision du juge. C'est comme ça que ça marche.
That's in the settlement agreement.
- Décision de justice. Procédure légale.
It's part of a court settlement... technical procedure.
- C'est sa décision.
- Because of his settlement.
La décision tombe ce vendredi.
Settlement date's this Friday.
Ce n'est pas votre décision, Dani.
You didn't get a settlement, dani.
Il y a l'identification, des décisions à prendre...
There are matters of identification, arrangements to be made.
C'est gentil, mais ma décision est irrévocable.
Why don't I go to Ms. Li and expose this grade-changing arrangement?
Ai-je pris d'autres décisions?
Tell me, anything else I've arranged for?
C'était une décision de dernière minute.
It was a last-minute arrangement.
Donc, ce Nawab m'a laissé la décision de choisir la meilleure danseuse.
It is obvious that the Nawab Sir.. ..has left the arrangements for dance on me.
Je vais lui en donner des décisions, M. Le professeur de morale.
I'II give you the arrangement, you catechist.
Nous avions pris cette décision à cause de l'échange.
We started this arrangement because of the switch.
Je pense que vous avez pris la décision la plus sûre, madame.
Oui, I think that you have made the arrangement most prudent, madame.
Le Bureau présentera pour <<décision de noter>> un cadre stratégique intégré pour les produits attendus du CEFACT-ONU.
The Bureau will present for noting an integrated strategic framework for UN/CEFACT deliverables.
Les travaux s'appuieront sur les directives concernant l'élaboration d'outils et de méthodes d'aide à la décision (voir produit 4 b)).
Work will be informed by the guidelines on the development of policy support tools and methodologies (see deliverable 4 (b)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test