Similar context phrases
Translation examples
adjective
Aucune de ces considérations n'est décisive.
49. None of these considerations are decisive.
Ce sera là un moment décisif pour l'ONU.
It will be a decisive moment for the United Nations.
L'année 2005 sera une année décisive.
The year 2005 will be a decisive one.
L'issue de l'examen sera décisive à cet égard.
The outcome of the review will be decisive in that regard.
Reconnaître le rôle décisif des enseignants
Recognition of the decisive role of teachers
La forme n’est donc pas décisive.
Thus the question of form is not decisive.
Action rapide et décisive
Swift and decisive action
La date d'inscription est décisive.
The registration date is decisive.
Vous êtes tellement décisif.
You're so decisive.
- Précis et décisif.
Precise and decisive.
Ça a été décisif.
It was decisive.
Je préfère "décisif".
I prefer "decisive."
Rapide et décisif.
Swift and decisive too.
"les années décisives".
"the years of decision."
Tu veux du décisif ?
You want decisive?
LA BATAILLE DECISIVE.
The Decisive Battle.
Ça semble décisif.
It just... it feels decisive.
adjective
Les mois qui viennent seront sans doute décisifs.
The coming months will undoubtedly be crucial.
L'appui de la communauté internationale sera décisif à cet égard.
The support of the international community will be crucial in this.
À la quatrième ligne, remplacer décisif par important
Replace crucial by important
D'après son expérience, la confidentialité est une règle décisive.
In her experience, confidentiality was crucial.
Il a également atteint un stade décisif.
It is also at a very crucial stage.
L'année prochaine sera décisive pour la Conférence.
Next year will be crucial for the Conference.
Leur contribution au rapport sera d'importance décisive.
Their contribution to the report will be of crucial relevance.
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
Clearly, we are at a crucial juncture.
Cela me paraît être un élément décisif.
This, I believe, is a crucial consideration.
L'Europe se trouve à un carrefour décisif.
Europe is now at a crucial crossroads.
Les évènements exclusifs sont décisifs
Exculsive events are crucial!
L'accent est décisif.
So the accent is crucial.
Mon boulot est absolument décisif.
My job is absolutely crucial
Mais l'élément décisif est la bague en or.
But the crucial point was...
La conjonction est décisive.
That seems like a pretty crucial conjunction.
Le moment décisif. Je vais te tuer
A crucial moment.
Et je pense que c'était le moment décisif.
And I think that was the crucial point.
C'est une période décisive pour vous.
I know it's a crucial time for you.
Ingrid, ce sont des preuves décisives.
Ingrid, this is crucial evidence.
Le dîner arrive à un moment décisif.
Dinner is at a crucial point.
adjective
Enfin, la délimitation du plateau continental est une question décisive pour les petits États insulaires en développement du Pacifique.
Finally, the delineation of continental shelves is a critical issue for the Pacific SIDS.
Pour importantes qu'elles soient, l'assistance et la coopération internationales ne sont pas, en dernière analyse, le facteur décisif.
While very important, international assistance and cooperation are not, in the final analysis, the critical factor.
L'instauration des conditions propices à la réalisation de la phase décisive d'une privatisation passe, selon nous, par les étapes suivantes :
The creation of conditions for completing the final step towards privatization in our view requires the following measures:
L'électeur décisif a été identifié.
The swing voter has finally been identified.
C'est l'action décisive.
The final point.
Elle prend l'avantage dans ce round décisif!
A 3-point lead in the final round!
Seul un combat décisif en décidera.
One day will decide this. One final battle.
Et c'est décisif.
And it's final.
J'ai fait un choix, un choix grave et décisif.
I made a hard choice. It's final.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
It was Dr. Varrick, who made the final breakthrough.
Pour la manche décisive, la catégorie est "culture contemporaine".
Now, for our final and deciding round, the category is contemporary culture.
adjective
Le moment où la Conférence se prononcera en plénière sur la proposition de l'Afrique du Sud, après une période d'étude et de réflexion, sera décisif.
When the CD comes to decide in plenary on the South African proposal, after a period of study and reflection, it will be a defining moment.
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
Another deciding factor should be the impact of the misconduct.
Il s'agit là de l'un des points d'une nouvelle section décisive de la loi sur les services sociaux.
This is one of the points in a decided new part of the Social Services Act.
Par conséquent, le statut des parents était et reste l'élément décisif.
Therefore, the status of the parents was and still is the deciding factor.
Il a été constaté que les conditions pédologiques avaient un effet décisif sur l'état du houppier.
Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition.
61. La ponctualité dans la livraison des produits aux clients est l'un des facteurs décisifs d'une pénétration durable du marché.
On-time delivery of products to the customer is one of the deciding factors for sustained market penetration.
La détermination des parties à l'Accord de paix global à instaurer la paix, la stabilité et la coexistence sera décisive en la matière.
The determination of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to sustain peace, stability and coexistence will be the deciding factor in setting that course.
Son vote a été décisif pour permettre l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale sur l'indépendance de la Libye.
Its deciding vote won the adoption of the General Assembly resolution on Libya's independence.
La reconstruction et le développement économiques dans les zones touchées seront des facteurs décisifs pour maintenir l'élan qui anime les négociations politiques.
Economic reconstruction and development of the affected areas will be a deciding factor in sustaining the momentum of political negotiations.
Avec un enjeu aussi important, le rendement immédiat de ce type d'investissement ne doit pas être un facteur décisif.
With so much at stake, immediate returns on that type of investment should not be the deciding factor.
Nick le décisif.
Wow. Deciding Nick.
Votre vote sera décisif.
Yours is the deciding vote, Delenn.
Miles, la voix décisive.
Miles, the deciding vote, if you please.
Mon vote a été décisif.
Mine was the deciding vote.
- C'est maintenant la partie décisive?
- The next hand decides it!
Votre vote est décisif.
Yours is the deciding vote.
- C'est le facteur décisif.
- That's the deciding factor.
Et voici lejeu décisif.
Here is the deciding play.
Tu as la voix décisive.
You're the deciding vote.
adjective
Progresser de façon décisive dans la lutte pour l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.
First, we have to make definite progress in achieving gender equality in all areas.
177. La qualité des produits connaît une amélioration décisive.
The quality of outputs also shows definite improvement.
Les critères décisifs sont la résidence, les revenus et les actifs.
The primary determinant for eligibility rests upon the definition of Australian residence and the application of an income and assets test.
Dans ce domaine, la taille constitue un avantage décisif.
Size is of definite advantage when taking on risks.
Nous approchons de ce qui pourrait être un moment décisif de notre histoire.
We are approaching what could be a definitive moment in our history.
Dans l’optique de l’Étude mondiale, l’applicabilité de cette définition au développement et aux politiques économiques est d’une importance décisive.
14. From the perspective of the World Survey, the applicability of this definition to economic development and policies is of critical importance.
Cet instrument apportera un progrès décisif par rapport à d’autres systèmes.
The instrument will bring about definite progress as compared with the other systems.
Si elle n'y parvient pas, il faudra prendre d'autres mesures décisives.
If it cannot, other definitive actions must be undertaken.
Aujourd'hui, trois ans après, leur détermination ne s'est toujours pas traduite en progrès décisifs.
Today, three years later, their resolve remains to be translated into definitive progress.
Le mot décisif dans cette phrase est "vivre".
The definitive word in that sentence is "live".
C'est la fois décisive pour s'en débarasser[br]définitivement.
This is the good time to definitely slash them.
Génial. Ce chou peut sûrement être décisif pour les "camionnades".
This slaw will definitely help me compete at the Truckies.
Pour être tout à fait franc, "assez sûre" n'est pas décisif.
Oh, to be perfectly candid, "pretty sure" is not definitive.
Un progrès décisif, Messieurs !
Definite progress, gentlemen.
Et je pense vraiment que Bob est influençable, et peut être utilisé comme vote décisif.
And i definitely think bob is woo able, and can be used as a swing vote.
- Le drain est décisif.
- Chest tube is definitive.
Quelque chose de décisif ? C'est déjà fait.
I mean, something definitive?
adjective
Aujourd'hui, l'Afghanistan traverse une période décisive de son histoire moderne.
Today Afghanistan is going through a fateful stage in its modern history.
M. Yaacobi (Israël) (interprétation de l'anglais) : Ces jours sont décisifs pour Israël, pour les Palestiniens et pour l'ensemble du Moyen-Orient.
Mr. Yaacobi (Israel): These are fateful days for Israel, for the Palestinians and for the entire Middle East.
En cette période extrêmement complexe et décisive de l'histoire de l'Afrique du Sud, un dialogue constructif et la capacité des parties à arriver à un compromis sont plus importants que jamais.
In this extremely complex and fateful period in South Africa's history, a constructive dialogue and the ability of the parties to achieve compromise is more important than ever.
Le peuple palestinien se trouve à une étape décisive de son histoire.
The Palestinian people are at a fateful juncture in their national history.
Le tournant décisif de l'histoire des réfugiés palestiniens qui semblait poindre à l'horizon à cette époque, ne s'est pas produit.
The turning point in the fate of the Palestine refugees which had appeared to be on the horizon at that time had not materialized.
C'est pourquoi certains trouveront peut-être naïf de souligner la dimension humaine des relations internationales en un moment aussi décisif.
To some it might, therefore, seem naive to emphasize the humancentred approach to international relations at this fateful juncture.
On s'attend à ce qu'elles contribuent à faire du pays une démocratie à la veille d'un référendum décisif qui aura lieu en 2011 et qui déterminera l'avenir de la région autonome du Sud-Soudan.
They are expected to help transform the country into a democracy ahead of a key referendum in 2011 to determine the fate of the autonomous Southern Sudan region.
Match décisif entre nord et sud.
Fateful Match Between North and South!
Son tempérament s'avérerait décisif pour le sort futur de Rome.
His character would prove critical in Rome's eventual fate.
Et je ne savais pas qu'elle a eu son nom sur un post-it presque un an après leur brève mais décisive rencontre.
And I didn't know she got his name on a Post-it almost a year to the day after their brief but fateful meeting.
L'histoire d'un voyage décisif qui a débuté dans un port des tropiques à bord d'un minuscule navire.
* A tale Of a fateful trip * * That started From this tropic port * * Aboard This tiny ship *
Te rappelles-tu de cette nuit décisive?
Remember that fateful night?
Cette nuit décisive a commencé comme toutes les autres.
That fateful night started like any other.
Maintenant, je savais que produire trop un spectacle acrobatique rappellerai à la vice-contrôleuse Donna Landries de ce jour décisif d'octobre 1964 À Sandusky dans l'Ohio, quand elle a assisté le cirque
Now, I knew that an overly produced, acrobatic spectacle would remind Vice Comptroller Donna Landries of that fateful day back in October of 1964 in Sandusky, Ohio, when she attended the circus and witnessed the most notorious
Jamais je n'aurais pensé faire appel à lui, jusqu'à ce jour décisif.
I never thought for a moment I would have any use for him until that fateful day.
adjective
Par conséquent, pour gagner de façon décisive la guerre contre le terrorisme, la démarche sécuritaire doit être complétée par des démarches à moyen et long terme, visant à résoudre les crises politiques afin de nier toute légitimité aux terroristes.
Therefore, and in order to conclusively win the war on terror, the security approach should be complemented by mid- and long-term approaches aimed at resolving political crises in order to deprive the terrorists of all legitimacy.
Vous avez un avantage décisif.
Well, you forget, you hold the winning card.
Ce n'est sans doute pas un argument décisif.
That's probably not the winning argument.
J'ai mis le panier décisif au premier match.
Scored the winning point on our first game.
Audrey, devine qui a frappé le home run décisif ?
Audrey, guess who hit the game-winning home run?
Et il frappe. Ce qui va forcer un jeu décisif !
That will force in the game-winning run!
La première attaque est décisive !
He who strikes first wins!
Seattle remporte le point décisif !
Seattle wins the ball game.
Et les gagnants sont toujours là au moment décisif.
And winners are always there at the winning' time.
adjective
Ces conditions ne sont pas décisives et peuvent être remplies à posteriori par l'organisation.
605. These requirements are not peremptory and may be met by the organization at a later date.
Nous ne pouvons suivre une telle directive décisive!
We can't follow such peremptory instruction!
adjective
La création d'un poste de haut commissaire aux droits de l'homme sera décisive.
The establishment of a post of high commissioner for human rights will be instrumental.
Elles ont joué un rôle décisif dans la saisine des Hautes Cours pour fait de discrimination.
NGOs have been instrumental in bringing cases of discrimination before the High Courts.
L'implication des administrateurs de rang élevé est décisive pour le succès à long terme de cette stratégie.
The commitment of high level managers is a key to its success in the long run.
Des résultats d'observation de grande qualité avérée revêtaient une importance décisive pour la validation et la mise au point des modèles.
Observational data of high and known quality was fundamental for model validation and development.
La réunion de haut niveau a marqué une étape décisive dans la coopération au service du développement.
37. The high-level meeting was a defining moment for cooperation in development.
En échange d'informations décisives sur des groupes terroristes,
In return for high-quality intel about terrorist bombers,
Les gouverneurs des 50 Etats et les gradés de haut rang tiennent une réunion d'urgence qui risque d'âtre décisive pour I'avenir de la démocratie dans ce pays.
The governors of all 50 states and high-ranking military personnel are gathering here for an emergency meeting that could very well determine the future of democracy in this country.
- Où aura lieu le match décisif?
-Illinois will be High Noon.
La bataille décisive eut lieu à Don-no-Ura.
This high noon battle was waged in Dannoura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test