Translation for "décidément" to english
Translation examples
Comme l'a déclaré le Secrétaire général dans le premier rapport annuel sur la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire de l'ONU, compte tenu des tendances actuelles, les perspectives d'atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire sont décidément mitigées, avec des différences marquées entre les régions et à l'intérieur même de celles-ci.
As stated by the Secretary-General in the first annual report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration, given current trends the prospects of meeting the Millennium Development Goals are decidedly mixed, with marked differences between and within regions.
La hausse du chômage est décidément la conséquence la plus grave du recul des économies et de la baisse de la production.
Rising unemployment is decidedly the most significant consequence of shrinking economies and falling output.
Le message communiqué cette année par la plupart des délégations est très clair : l'élargissement du privilège de veto n'est décidément pas le meilleur moyen d'apaiser les très nombreuses préoccupations déjà exprimées à ce sujet.
The message from most delegations over the past year has said very clearly that extending the veto privilege is decidedly not the best way to deal with the very many concerns already expressed about this issue.
Trois ans après l'adoption de l`historique Déclaration du Millénaire (résolution 55/2), les résultats obtenus, comme les perspectives d'avenir, sont décidément mitigés.
Three years after the adoption of the historic Millennium Declaration (resolution 55/2), the results to date, as well as the prospects for the future, are decidedly mixed.
Le tableau est décidément particulièrement complexe.
The picture is decidedly involved and complex.
À ce moment, même si l'on a ressenti un certain malaise quant au lieu où se tenait ce débat - un malaise que nous n'avons décidément pas partagé - la notion exprimée par le Président du Conseil de l'époque, la Ministre britannique des affaires étrangères, Mme Margaret Beckett, selon laquelle le changement climatique menace notre << sécurité collective dans un monde fragile et de plus en plus interdépendant >> (S/PV.5663, p. 21), a rencontré une adhésion générale.
At that time, while there were some expressions of discomfort with the venue of that debate -- a discomfort that we decidedly did not share, I should say -- there was general agreement with the notion expressed by the then-President of the Council, United Kingdom Minister for Foreign Affairs Ms. Margaret Beckett, that climate change is a threat to "our collective security in a fragile and increasingly interdependent world" (S/PV.5663, p. 19).
"décidément, l'Afrique, c'est bien trop loin.
Africa is decidedly too far.
- Vous me semblez décidément malheureuse.
- You seem decidedly unhappy.
Ce serait décidément malheureux.
That would be decidedly unfortunate.
T'as l'air décidément pas fabuleuse.
You seem decidedly unfabulous.
Il est décidément anti résidentiel.
Ehh, he is decidedly antiresidential.
Vous n'êtes décidément PAS moi.
You are decidedly NOT me.
Décidément, j'ai du retard à rattraper.
- I'm decidedly behind the times.
-Décidément, M. Perret...
Decidedly, Mr. Perret ...
Décidément bien trop fort...
Decidedly too strong
Non, décidément, le monde ne souffre pas d'un excès de puissance.
No, the world is definitely not suffering from an excess of power.
Il semble que, décidément, nous ne soyons pas sur le bon chemin.
It definitely does not seem that we are on the right track.
La francophonie va décidément au-delà de sa spécificité qui tient de la promotion du multilinguisme.
La Francophonie definitely does more than promote multilingualism.
25. Décidément, le cadre législatif s'avère bien représenté en ce qui concerne les droits politiques des femmes.
25. It may definitely be said that the legislative system makes a good showing in the area of the political rights of women.
Décidément une canaille
-He's definitely a scoundrel.
Décidemment tu as bien changé.
You've definitely changed.
Non décidément pas des fantômes.
These definitely aren't ghosts!
Oui, décidément, je préfère des nageoires.
Yes. Definitely flippers.
Etait-il décidément impossible...
Wasit definitely impossible...
Décidément, il s'améliore pas.
He's definitely gettin' worse.
vous êtes pâle, décidément pâle.
You look pale. Definitely pale.
"Armageddon"... décidément mauvais.
Armageddon ... definitely bad.
Décidément tu es spécial.
You're definitely a special one.
Décidément lié à tout -
Definitely connected to any...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test