Translation for "débâcle" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Après la débâcle de Cancún, il est impératif d'étudier et de comprendre ce nouveau concept de souveraineté alimentaire.
In the light of the Cancún debacle, it is now imperative to examine and understand this emerging concept of food sovereignty.
La débâcle de la Conférence d'examen du TNP de 2005 a été scandaleuse - c'est le moins qu'on puisse dire.
The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least.
Cette débâcle constitue l'un des échecs les plus cruels du droit international en matière de respect des droits fondamentaux.
That debacle constituted one of the cruellest failures of international law to uphold fundamental rights.
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
A second consignment of helicopters was, right after the debacle in Slovakia, seized in Moldova.
Dans de nombreux cas, elles se sont terminées en véritable débâcle.
In many cases, these operations have been true debacles.
En fait, il a rejeté la faute de la débâcle subie à Herat sur la junte de Kaboul et ses politiques dictatoriales.
Rather he has blamed the junta in Kabul for their dictatorial policies which finally led to this debacle at Herat.
C'est là le véritable problème auquel la communauté internationale est confrontée pour résoudre la débâcle qui sévit au Burundi.
That is the real problem confronting the international community in resolving the Burundi debacle.
Qu'advient-il, dans ce scénario, des protagonistes de cette débâcle artistique?
What is happening in this scenario to those involved in the dance-hall debacle?
Au lieu de cela, vous continuez à assister, de vos sièges et sans rien faire, à une débâcle d'ampleur mondiale.
Yet you continue to attend the debacle on the planet from your seats, without taking action.
Les dirigeants civils des Serbes de Bosnie ont considéré que l’attaque de Žepa avait été une débâcle.
432. The Bosnian Serb civilian leadership considered the attack on Žepa to have been a debacle.
Une débâcle absolue.
It was an absolute debacle.
- Illogique. C'est une vraie débâcle.
It's a giant cascading debacle.
La vieille débâcle des chaussettes.
Ah, the old sock debacle.
"La débâcle du débat McGarry" ?
"McGarry Debate Debacle"?
La débâcle dans la villa.
The debacle in the cabin.
Fiasco sentimental et debacle financiere.
Emotional fiasco and financial debacle.
C'est une débâcle.
This is a debacle.
USS Glomar, débâcle top secret.
USS Glomar, top-secret debacle.
Après cette débacle.
Not after this latest debacle.
Pour pas être associé à la débâcle.
Avoid the debacle.
noun
g) Transport. "Dans bien des cas, les femmes étaient amenées sur le théâtre des opérations par des navires et des véhicules de l'armée, et après la défaite japonaise certaines d'entre elles furent abandonnées sur place lors de la débâcle.", (ibid.).
(g) Transportation. “In quite a few cases the women were transported to the war areas by military ships and vehicles, and in some cases they were left behind in the confusion of the rout that ensued Japanese defeat” (ibid.).
Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.
Sixty years ago, during the final stage of the rout of Hitler's Naziism during the Second World War, the attacking Soviet troops liberated one of the most monstrous death camps, Auschwitz-Birkenau.
Je n'ai jamais connu une telle débâcle.
I've never been in such a rout.
Entre-temps, le baron Harkonnen ayant finalement eu vent de la débâcle sur Arrakis est en chemin pour demander des explications à son neveu, Rabban.
Meanwhile, the Baron Harkonnen having been alerted to trouble on Arrakis is on route to check on his nephew Rabban.
C'était au début de la dernière guerre, en 1940, au moment de la débâcle.
During the war, in 1940, during the rout.
noun
Je vous le dis, Forsythe, cela sent la débâcle. - Quoi?
I tell you, Forsythe, everything's going to smash.
noun
La débâcle financière qui a suivi s’est traduite par la sortie de capitaux d’une valeur proche de 100 milliards de dollars à la fin de 1997 (Griffith-Jones, 1998).
The resulting financial stampede from Asia amounted to almost $100 billion exiting this region during the latter part of 1997 (Griffith-Jones, 1998).
Qu'avez-vous en tête, à part la débâcle habituelle ?
What's going through your mind, Magee, besides the usual cattle stampede?
Et aussi bien gérés qu'une armée en pleine débâcle.
They're supervised about as well as a stampede.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test