Translation for "débriefing" to english
Débriefing
Similar context phrases
Translation examples
- Du mercredi 18 au samedi 21 juin 2003 : débriefing et démontage
- Wednesday 18-Saturday 21 June 2003: debriefing and tear-down.
Les cadres s'occupent également du <<briefing>> préalable ainsi que du <<débriefing>> en cas d'échec de la tentative d'éloignement.
The senior officers also handle preliminary briefings and debriefings in the event of a failed removal operation.
1797. Le Bureau de l'Avocat général des armées peut, après avoir pris connaissance des résultats du debriefing, ordonner l'ouverture d'une enquête criminelle s'il estime qu'il y a lieu de le faire sur la foi des témoignages des soldats interrogés lors du debriefing.
The office of the Military Advocate General can consult the operational debriefing and if it considers that a criminal investigation is warranted on the basis of the testimony of soldiers during the debriefing, it can issue orders to that effect.
J'étais au départ favorable à ce que l'armée puisse recourir aux débriefings militaires, mais l'armée, ne respectant pas les règlements et les directives, n'a pas utilisé la formule des débriefings comme elle aurait dû.
I used to be part of the policy that allowed the Army to use the military debriefing, but the Army did not use the Operational Debriefing appropriately because of a failure to comply with regulations and orders.
2. Debriefings opérationnels
2. Operational debriefings
La loi régissant les débriefings procède d'une certaine logique en ce qu'elle accroît la crédibilité de ces débriefings, mais la hiérarchie militaire exploite abusivement la formule en en faisant un moyen d'empêcher l'ouverture d'enquêtes criminelles militaires.
The debriefing law has a certain logic because it raises the level of credibility of the operational debriefings, but the way it is exploited by commanders in order to prevent [Military Police Criminal Investigation Division] investigations is not reasonable.
Il note cependant avec préoccupation que la majorité des enquêtes ont été conduites sur la base de débriefings opérationnels confidentiels.
It notes with concern, however, that the majority of the investigations were carried out on the basis of confidential operational debriefings.
Au cœur du système se trouvent les débriefings opérationnels.
At the heart of the system lies the so-called operational debriefing.
Dans son debriefing,
In his debriefing,
C'était le débriefing.
It was the debriefing.
Debriefing chez Maryann !
Report to Maryann for debriefing.
Et pour le débriefing ?
What about the debrief?
Ils sont en débriefing.
They're debriefing.
Takeda m'a fait un debriefing.
Takeda debriefed me.
Fallon veut un débriefing.
Fallon wants to debrief.
Le débriefing est terminé.
DEBRIEFING'S OVER.
J'emmerde le débriefing.
Well, fuck the debrief.
Voici mon débriefing.
Here's my debrief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test