Translation for "débordement" to english
Débordement
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
iii) Ce gaz d'étalonnage doit déborder au niveau de la sonde du système d'échantillon de gaz ou au raccord de débordement.
(iii) This calibration gas shall be overflowed at the gas sampling system's probe or overflow fitting.
Les égouts menacent de déborder.
The sewers threaten to overflow.
Ça va déborder !
It's gonna overflow!
Ma coupe déborde.
My cup overflows.
L'hôpital déborde.
The hospital's on overflow.
Soudain le bonheur déborde
suddenly happiness overflows
Regardez, ça déborde.
See, it overflows.
Elle déborde parfois.
It's overflowing sometimes.
Débordements d'égouts unitaires.
Combined Sewer Overflow.
Ils vont déborder.
They're gonna overflow.
noun
Compte tenu de la situation très instable du moment, il est crucial que tout débordement de violence susceptible de compromettre le processus politique soit évité et que les parties se gardent de prendre sur le terrain des mesures qui pourraient être vues comme des provocations.
In a highly volatile environment, it is crucial that any outbreaks of violence that could undermine political efforts be prevented, and that the parties refrain from provocative steps on the ground.
Bien que deux ans se soient écoulés depuis l'éclatement de la violence dans l'État d'Arakan et ses débordements dans d'autres parties du pays, peu de progrès ont été accomplis pour résoudre les questions sous-jacentes qui ont créé des tensions intercommunautaires, et pour responsabiliser les auteurs de délits.
51. Though more than two years have elapsed since the outbreak of the violence in Rakhine state and its spread to other parts of the country, there has been little progress in resolving the underlying issues that initially gave rise to communal tensions and ensuring accountability for those carrying out criminal acts.
Compte tenu des conditions hautement volatiles qui prévalent, il est crucial de prévenir tout débordement de violence susceptible de compromettre le processus politique, et que les parties se gardent de prendre sur le plan pratique des mesures qui pourraient être vues comme des provocations.
In a highly volatile environment, it is crucial that any outbreaks of violence that could undermine political efforts are prevented and that the parties refrain from provocative steps on the ground.
Les débordements de violence dont le Congo a été le théâtre en sont la manifestation la plus absurde.
The outbreaks of violence in the Congo are the most absurd manifestation of this.
Les services de santé étaient débordés, il n'y avait pas de médicaments, le personnel sanitaire se faisait rare et le risque de propagation de maladies contagieuses était très élevé.
The health-care system was overwhelmed; there were no medicines, health personnel were scarce and there was a high risk of contagious disease outbreaks.
Une présence renforcée de la police palestinienne à Dura a permis d’éviter les débordements. (Ha’aretz, 11 mars; Jerusalem Post, 12, 13 et 17 mars)
An increased Palestinian police presence in Dura prevented an outbreak of violence there. (Ha’aretz, 11 March; Ha’aretz, Jerusalem Post, 12, 13 and 17 March)
Ce débordement global.
A global outbreak.
Il faut agir vite pour éviter les débordements.
Swift action prevented an outbreak.
Tandis que le gouvernement redoute de plus amples débordements, un incident inattendu s'est produit à la frontière de l'Idaho et de l'Utah.
As government officials fear more serious outbreaks of violence... there is trouble from an unexpected source on the Idaho-Utah border.
- On n'extermine pas nos patients quand il y a un débordement.
- We don't exterminate our patients when there's an outbreak.
Il a été identifié comme une possible source du débordement.
He was identified as a possible source of the outbreak.
Des débordements ont eu lieu dans l'ouest américain. Les mêmes combats se sont profilés.
All over the American West there have been similar outbreaks, and the same battle lines have been drawn.
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'il y ait des débordements qui ne soient pas restreints aux écoles et aux usines.
It's just a matter of time before we see outbreaks, not merely confined to, let's say, a school or a factory.
Un débordement de violence dans l'une de ces villes...
An outbreak of violence in any of these cities...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test