Translation for "débonnaire" to english
Similar context phrases
Translation examples
Lorsqu'elle ouvrira la porte, faites-lui un sourire débonnaire.
And when she opens the door, give her a dashing, debonair smile.
La taverne de Moe, présidée par Moe Szyslak... beau garçon, suave, débonnaire.
Moe's Tavern, presided over by Moe Szyslak... handsome, suave, debonair.
Nelson, ton air débonnaire me fait penser à un jeune Mort Sahl.
Nelson, your debonair wit reminds me of a young Mort Sahl.
Il est toujours aussi charmant, séduisant et débonnaire.
Oh, as charming and attractive and debonair as ever.
Genre un play-boy voleur débonnaire, qui fait ça pour l'adrénaline ?
Like a debonair playboy robber, does it for kicks?
Alors comme ça Tom a dit à sa fille qu'une blessure à la tête avait fait de moi un homme-enfant débonnaire et simplet qui à besoin d'aide pour s'habiller.
So, Tom told his daughter that a head injury turned me into a simple, good-natured man-child who needs help dressing himself.
Allons immédiatement trouver ces bâtards de débonnaires !
Let's get those meek bastards now! (Cheers)
- "Heureux les débonnaires..." - "Heureux les débonnaires."
- 'Blessed are the meek...' - 'Blessed are the meek.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test