Similar context phrases
Translation examples
adjective
Parallèlement des films et images pornographiques ou de débauche sont apparus dans certains karaokés ou dans des cybercafés qui sont facilement accessibles aux enfants.
At the same time, some debauched or pornographic movies and images have appeared in a number of karaoke or Internet shops easily accessible to children.
Un adulte, qui incite ou tente d'inciter un mineur à commettre un délit ou l'entraîne dans la débauche, est punissable selon la loi.
An adult, who induces or tries to induce a minor to commit crime or to engage in debauched activities, is punishable by law.
92. L'ordonnance de 2001 sur la publicité interdit de faire de la publicité pour des produits et des biens au contenu réactionnaire ou incitant à la débauche (par. 7 et 8, art. 8).
92. The 2001 Ordinance on Advertisement prohibits advertisement of products and goods with reactionary and debauching contents (paras. 7 and 8, Art. 8).
H. Vanmarcke (Représentant), H. Bosmans, A. Debauche, H. Engels, J. Lembrechts, J. R. Maisin (Représentant), P. Smeesters, J. M. Van Dam, A. Wambersie, H. Bijwaard, R. O. Blaauboer, M. J. Brugmans
H. Vanmarcke (Representative), H. Bosmans, A. Debauche, H. Engels, J. Lembrechts, J. R. Maisin (Representative), P. Smeesters, J. M. Van Dam, A. Wambersie, H. Bijwaard, R. O. Blaauboer, M. J. Brugmans
6. M. KHUDOEROV (Tadjikistan) dit que, bien que le harcèlement sexuel sur le lieu de travail n'ait pas été abordé dans le rapport initial, le chapitre 18 du Code pénal traite de trois types de délits de nature sexuelle liés au harcèlement sexuel sur le lieu de travail: la contrainte à l'acte sexuel en tirant profit du statut subordonné de la victime; les rapports sexuels avec un mineur en profitant d'une position officielle; et les actes de débauche commis sur un mineur en profitant d'une position officielle.
Mr. KHUDOEROV (Tajikistan) said that, although sexual harassment in the workplace was not addressed in the initial report, chapter 18 of the Criminal Code dealt with three types of crimes of a sexual nature related to sexual harassment in the workplace: compulsion to commit acts of a sexual nature using the subordinate status of the victim; sexual intercourse with a minor taking advantage of an official position; and debauched acts with a minor taking advantage of an official position.
Le fait de débaucher un mineur, c'est-à-dire le comportement immoral à l'égard de personnes de moins de 16 ans, est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à trois ans.
Debauchment of minors, i.e. immoral conduct with regard to persons below the age of 16 years, is punishable by deprivation of freedom for up to three years.
Les produits culturels réactionnaires, incitant à la débauche ou faisant appel à la superstition ou les produits portant atteinte à l'éducation morale qui sont interdits à la diffusion sont les livres, journaux, magazines, peintures, images, calendriers, affiches, catalogues, brochures, tracts, documents et messages licencieux, cassettes et CD d'enregistrement audio et vidéo, films (y compris les films cinématographiques et les vidéos), photographies, œuvres d'art appliqué et autres documents et produits culturels au contenu réactionnaire, incitant à la débauche ou à la superstition, ou qui nuisent à l'éducation morale;
Reactionary, debauching or superstitious cultural products or those harmful to ethical education that are banned from circulation are books, newspapers, magazines, paintings, pictures, calendars, posters, catalogues, leaflets, folding sheets, slogans, parallels, tapes and discs for audio and visual recording, films (including motionpicture and videos), photographs, applied fineart works and other cultural documents and products with reactionary, debauching and superstitious contents or that are harmful to ethical education.
Honte à toi, effrontée, débauchée.
Shame on you, shameless, debauched.
C'est la débauche.
Oh, how debauched!
C'est de la débauche.
It is a debauch.
Votre mari est un débauché.
Your husband is debauched.
Une telle femme débauchée.
Such debauched woman.
Des jeunes filles débauchées.
Young girls debauched.
Chasse ce débauché.
Drive this debauched away.
Est-elle débauchée ?
Is she debauched?
Hank Moody, le moralisateur débauché.
Hank Moody, debauched moralist.
Une avancée significative est intervenue avec la publication du Statut de la femme mariée, qui a éliminé du Code civil le principe considérant la femme mariée comme étant relativement incapable, à l'instar des débauchés, des Indiens et des mineurs pubères.
A significant advance was made with the issuing of the Statute of Married Women, which eliminated from the Civil Code the precept that considered the married woman relatively incapable, placing her alongside the profligate, the Indian, and the pubescent minor.
Par conséquent, je vous en conjure, Dragon débauché, au nom de l'Agneau sans tache, qui a foulé l'aspic et le basilic ... et surmonter le lion et le dragon, de déroger à cette femme et son enfant à naître,
Therefore, I adjure you, profligate dragon, in the name of the spotless Lamb, who has trodden down the asp and the basilisk... and overcome the lion and the dragon, to depart from this woman and her unborn child,
Messieurs, je suis ici pour défendre le principe de l'immunité consulaire, pas les actes criminels d'un chef Yoruba débauché.
(Balewa) Uh, gentlemen, I'm here to defend only the principle of consular immunity, not the criminal actions of a profligate Yoruba chief.
Mais Dieu punira les michetons et les débauchés.
But God will deal with the whoremonger and the profligate.
- Il suffirait de faire violer Justine par ce débauché de Marquis. De s'arranger pour que l'opinion publique l'apprenne, et à la naissance de l'enfant, tout le monde croira qu'il en est le père!
If Marquis, that profligate, were to rape Justine, and public opinion were to learn about it, everyone would think he fathered the child!
Il vécut sa premiére aventure avec un groupe de ces hommes dont les maniéres débauchées s'abritent sous la tunique rouge des militaires.
His first adventure was with a party of those men whose profligate ways could be conducted with safety only under the protection of red coats.
noun
Quelqu'un a remplacé mon fils par un débauché.
Someone has replaced this rake with a child of mine.
un débauché et un ruffian.
a rake and whoremonger.
Je suis une fripouille, un voyou, un débauché.
I am a scoundrel, a rogue, a rake.
Maintenant, votre attitude condescendante, irrespectueuse, blasée, et impertinente jeune débauché.
NOW, THEN, YOU CONDESCENDING, DISRESPECTFUL, BLASE, IMPERTINENT YOUNG RAKE.
Denver monte la Carrière du débauché.
Denver's a week away from opening Rakes Progress.
On va dîner avec lui, boire du vin et le débaucher.
We're going to wine and dine him and, soon enough, we will be raking it in.
Toi espèce de vieux débauché visqueux.
You slimy old rake.
Viens ici, sale débauché !
Come here, you big rake!
Réfléchis maintenant avant de lécher le miel de ce débauché irlandais.
Maybe now you'll think twice before you lick honey from that Irish rake.
Un dépensier, un joueur, un débauché. C'est vrai.
A squanderer, a gambler, a rake.
adjective
Il en est résulté une intense action juridique contre toutes les tendances hostiles propres à inciter à la déchéance, à la débauche et à la délinquance et, finalement, à la subversion contre le régime socialiste.
As a result, the DPRK waged an intensive legal struggle against all sorts of hostile elements that were attempting to allure people to the world of degeneration, dissoluteness and crimes, and to overthrow the socialist system in the end.
"Bien que l'Iraq ait officiellement reconnu le Koweït en tant qu'État, il existe un vaste courant populaire qui n'accepte pas cette situation et qui ressent une grande amertume du fait qu'une partie de son précieux territoire a été détachée pour devenir la proie des étrangers, le lieu de débauche des Al-Sabah et une source de complots contre les intérêts de la patrie et du peuple."
"Although Iraq has officially recognized Kuwait as a State, there is a widespread popular movement that does not endorse that recognition and that feels embittered that part of its precious homeland has been detached and transformed into a prize for the foreigner, a sanctuary for a dissolute clique such as the Al Sabah family and a source of conspiracy against the interests of the homeland and the people."
Conformément à la loi sur "les organismes et services en faveur des jeunes et les établissements spéciaux pour jeunes" et à la législation du Ministère de l'intérieur qui réglemente l'activité de ces différents organismes, le personnel des services correspondants sur le plan local est chargé de prendre des mesures pour lutter contre le sida, les comportements de débauche, l'ivresse, la toxicomanie et autres phénomènes préjudiciables constatés chez les jeunes.
In accordance with the Act "On juvenile affairs agencies and services and on special juvenile institutions" and the legislation of the Ministry of Internal Affairs regulating the activities of the internal affairs agencies, the staff of the corresponding local units are responsible for measures to combat AIDS, dissolute behaviour, drunkenness, drug addiction and other negative phenomena among young people.
Les articles 309 à 320 du Code, en particulier, prévoient des peines sanctionnant la traite des femmes, la prostitution, l'incitation à la débauche, l'ouverture de maisons closes, les attentats à la pudeur et les atteintes aux bonnes mœurs, ainsi que des actes indécents commis dans des lieux publics.
More specifically, articles 309 to 320 of the Code provided penalties for trafficking in women, prostitution, inducement to dissolution, the establishment of brothels, offences against public decency and morality and the commission of indecent acts in public places.
BIEN QU'IL FUT UN PEU DÉBAUCHÉ.
EVEN INF HE WAS SOME WHAT DISSOLUTE.
Avec Lady Bracknell qui fourre son nez partout, ce débauché de Constant doit disparaître.
With Lady Bracknell sniffing about, dear dissolute Ernest is a risk I can no longer afford.
"Electeurs du camp, "vous voyez devant vous "un étranger enflé et débauché ?
Voters of the camp, do you see come before you some swollen and dissolute stranger?
Mon repaire de débauchés,
My den of dissolutes,
Rien n'affecterait cette catin débauchée et sans honte !
Nothing would distress this dissolute and shameless whore!
C'est un cynique et un débauché aux nombreuses maîtresses.
This is a cynical and dissolute with many mistresses.
Sans tomber dans la débauche ou être incités à déserter.
Short of the men becoming dissolute or drawn to desertion.
Il dit que je suis une débauchée.
He says I'm dissolute.
- Ils sont un peu débauchés.
-They really are rather dissolute.
Fini la débauche... l'alcool...
No more dissolute living, no more alcohol.
adjective
La loi sur la radio et la télévision publique, la loi sur le tabac, la loi contre la débauche et la loi sur la publicité réglementent les questions relatives à l'accès à l'information et à sa diffusion.
114. The Law on Public Radio and Television, Law on Tobacco Control, Law against Dissipation, and Law on Advertisements regulate the matters in regard to access to and dissemination of information.
Il se manifeste aussi de plus en plus chez les mineurs des formes particulièrement dangereuses de comportements prédélinquants (alcoolisme, toxicomanie, débauche sexuelle précoce).
There are increasing manifestations of the most dangerous forms of pre-criminal behaviour among juveniles (drunkenness, drug abuse, precocious sexual dissipation).
Et lire la débauche Sur mes traits bouffis
I wanna see some dissipation in my face
La peinture ou la débauche !
- Work or dissipate. You can't do both.
Il a un talent absolument unique pour la débauche.
He's got a talent for dissipation that is absolutely unique.
Elle n'est pas faite que de débauche.
It is not all dissipation, as you might think.
Dans un moment, je verrai ce collégien débauché, cet Edward Middleton.
In a few moments I shall see this Edward Middleton, this dissipated collegian.
Mesdames, vous avez devant vous un trentenaire à peu près présentable, peu soucieux de sa santé, débauché notoire, et...
Before you is a moderately presentable man in his 30's, given to unhealthy thoughts and a dissipated lifestyle.
De la débauche, effrénée à en combler les fantasmes d'un Hottentot, des compagnons sans retenue, des jeux d'argent et des virées dans St-James, comme un jeune sportif noble et rêveur.
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio. Wild companions, gambling, running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
noun
Je travaille au paradis du débauché.
My job is a lecher's dream.
N'écoute pas ce débauché.
Forget what that lecher says.
Un débauché... voilà ce qu'ils penseraient.
Dirty lecher-- that's what they'd think.
D'ailleurs, j'ai entendu dire qu'il est un vieux débauché.
Besides, I hear he's an old lecher.
Avides et débauchées.
Greedy, lecherous creatures.
Ce n'est qu'un débauché.
At heart he's nothing but a lecher.
C'est un débauché.
He's a lecher.
Le vin débauche !
Wine is a lecherous thing.
Tu penses que je laisserais ce vieux débauché mettre une main sur moi?
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
Ça doit être un vrai débauché.
Must be a real lecher himself.
adjective
464. L'article 349.1 du Code pénal concernant la prostitution est amendé pour inclure le cas ou l'auteur de l'infraction, pour servir la débauche d'autrui, encourage, force ou contraint un mineur à se prostituer, ou encore facilite la prostitution d'un mineur ou y participe.
464. Paragraph 1, of article 349, of the Penal Code is amended so as to include in the offence of prostitution those cases where the offenders, in order to serve the rakishness of others, promote or force a minor into prostitution or compel or facilitate or participate in minors' prostitution.
Je me tiens devant la boutique du Miami hôtel dirigé par le débauché Rafael Solano et son séduisante ex-femme Petra parce que cet hôtel est maintenant connu pour être associé avec deux figures majeurs du trafic de drogue à Miami.
I'm standing in front of the boutique Miami hotel run by the rakish Rafael Solano and his glamorous ex-wife Petra because this very hotel is now believed to be associated with two major players in the Miami drug trade.
adjective
Mamie m'a aussi dit derrière ton dos qu'elle pensait que tu étais débauchée.
Oh, okay, well, Grandma also said behind your back that she thought you were loose.
- L'alcool, les femmes débauchées.
- Alcohol, women of loose morals.
On me prendrait pour une débauchée.
Folks will think I'm loose.
Bruce est le débauché !
(Gerald laughs) The Bruce is loose!
Est-ce que tu connais quelques nanas anglaises débauchées, aux dents marrantes ?
Hey, Jeremy, do you know any loose, funky-toothed British chicks?
"mais je suis occupé à me taper une débauchée"
"but I'm busy cracking one out to Loose Women.
Tout comme sa mère débauchée le fut d'elle.
As her own loose mother had with her.
Bruce est débauché avec les produits.
(Gerald and Bruce laugh) (chuckles): Bruce is loose with the produce.
Sa mère est morte, son père ripaille avec des compagnons de débauche.
Her mother is dead, and her father is carousing with loose companions.
adjective
ix) Stationne ou déambule sur la voie publique ou dans les espaces publics de façon habituelle, aux fins de prostitution ou de racolage d'une manière qui incite à la débauche et constitue un outrage aux bonnes moeurs, importunant les habitants du lieu et les personnes de passage; ou
(ix) Being a common prostitute or night walker loiters or is in any street or public place for the purpose of prostitution or solicitation to the annoyance of the inhabitants or passengers in a riotous and indecent manner;
xxx) Se livrant à la prostitution de manière habituelle, déambule sur la voie publique ou dans les espaces publics d'une manière qui incite à la débauche et constitue un outrage aux bonnes moeurs.
(xxx) Being a common prostitute wanders in any street or place of public resort and behaves in a riotous and indecent manner.
Vous faites état d'accusations pour désordre, méfaits et d'incitation à la débauche.
You shall face charges of disorderly, riotous mischief and incitement to mayhem.
Vous gardez ici jusqu'à cent chevaliers et écuyers, tous gens si dépravés et débauchés que notre cour semble être une hôtellerie mal famée. On la prendrait pour un lieu de prostitution.
Here do you keep a hundred knights and squires, men so disordered, so debosht, and bold, that this our court shows like a riotous inn.
adjective
C'est une débauchée.
She's a slippery one!
adjective
♪ J'ai un cœur débauché
♪ I have the heart of a scarlet
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test