Translation for "dynamique des changements" to english
Dynamique des changements
Translation examples
L'Organisation des Nations Unies et ses principaux organes, comme le Conseil de sécurité, doivent s'adapter à la dynamique du changement.
The United Nations and its principal organs, such as the Security Council, must adapt to the dynamics of change.
Pour terminer, puisque j'ai parlé de la dynamique du changement, je voudrais terminer par la philosophie du changement tirée d'un ancien psalmiste et philosophe :
Finally, as I began with the dynamics of change, let me end with the philosophy of change taken from an ancient psalmist and philosopher:
En juillet 2013, l'UNICEF a publié un rapport fondé sur des données factuelles, << Les mutilations et ablations génitales féminines : aperçu statistique et examen de la dynamique du changement >>.
In July 2013, UNICEF published a data-driven report, "Female Genital Mutilation/Cutting: A statistical overview and exploration of the dynamics of change".
Des outils de sensibilisation ont été mis au point pour faire du Mouvement une initiative dynamique du changement social.
Advocacy tools were developed to make the Movement a dynamic social change initiative.
Le FNUAP et l'UNICEF devraient vérifier leurs hypothèses concernant les avantages des dynamiques de changement intercommunautaires et transfrontalières et les appliquer dans la pratique si elles sont confirmées.
UNFPA and UNICEF should test their assumptions of the benefits of cross-community and cross-border dynamics for change, and operationalize them, if confirmed.
L'observation de petites séquences chronologiques ne sera pas très révélatrice mais, comparés à ceux enregistrés pendant une décennie, voire davantage, les résultats peuvent faire ressortir la dynamique du changement.
The watching of little time spans will not be much revealing but the results compared with those after a decade or more can show the dynamics of change.
La dynamique du changement se manifeste généralement de trois manières, même lorsque le changement est à la fois souhaitable et positif.
The dynamics of change are usually played out in three ways, even when change is positive and desirable.
Cette dynamique du changement est toujours très forte et les dernières réunions annuelles de réflexion du Conseil d'administration ont porté sur l'orientation future de l'Organisation, et en particulier sur l'élaboration d'une stratégie propre à l'ONUDI.
The dynamic for change is still very strong, and the future direction of the Organization has been the focus of the Board of Directors recent annual retreats, with an emphasis on the development of a corporate strategy.
Le Conseil de sécurité, organe responsable au premier chef du maintien de la paix et de la sécurité internationales, doit lui aussi réagir à la dynamique du changement.
The Security Council, the main organ responsible for the maintenance of international peace and security, must also respond to the dynamics of change.
Il s'efforce d'être un outil important de la dynamique de changement et de développement en Asie aujourd'hui et demain.
The Institute strives to be a significant instrument in the dynamic of change and development in Asia both today and tomorrow.
La dynamique des changements dans tous les pays en transition réclame de la souplesse dans la préparation de ces renseignements et une mise à jour est nécessaire entre la mission d'étude et l'élaboration de la publication finale de l'EPE.
The dynamic changes in all countries in transition call for flexibility in preparing this information, making updating necessary between the review mission and the preparation of the final EPR publication.
Les questions relevant de cette catégorie portent notamment sur les liens entre les activités opérationnelles et la Déclaration du Millénaire, ainsi que le suivi des conférences mondiales, et les objectifs s'y rapportant; les liens entre ces activités et les aspects essentiels de la mondialisation, tels que le commerce, les finances, les technologies de l'information et de la communication, et les dimensions sociales; les aspects des activités opérationnelles aux niveaux régional et sous-régional; la dynamique du changement qui caractérise les activités opérationnelles de développement; et les interactions éventuelles avec d'autres questions mentionnées dans la deuxième catégorie (par exemple, les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire qui constituent des objectifs pour le système des Nations Unies et l'évaluation des bilans communs de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement).
21. Areas in cluster 3 include links of operational activities with the United Nations Millennium Declaration and follow-up to global conferences and related goals; links with key manifestations of globalization, including trade, finance, information and communication technologies, and social dimensions; regional and subregional dimensions of operational activities; dynamic changes in the operational activities for development; as well as possible interaction with some other issues indicated under cluster 2 (e.g., the millennium development goals as objectives for the United Nations system and the evaluation of the common country assessment and UNDAF).
L'industrie manufacturière joue un rôle catalyseur dans la dynamique du changement.
The manufacturing industry has emerged as the catalyst for dynamic change.
Avec l'introduction de la stratégie de gestion axée sur les résultats et l'accent mis sur les résultats d'ensemble des activités de développement, l'un des principaux enseignements que le PNUD a tiré de ses opérations est que l'efficacité du développement est subordonnée à l'action de partenaires qui contribuent à la dynamique du changement.
30. With the introduction of RBM and the focus on development outcomes, one of the major lessons learned for UNDP is that for development to be effective, partners are required to make that dynamic change happen.
Nous avons mis en place des projets innovants pour faire face aux nouveaux droits et nouvelles responsabilités de la cellule familiale dans son ensemble ainsi qu'à l'importance d'autonomiser les femmes qui doivent occuper un nouveau rôle lorsque la dynamique familiale change.
We have successfully implemented innovative projects to address new concepts of the rights and responsibilities of the family unit as a whole and the importance of empowering women to take on new roles when the family dynamics change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test