Translation for "durant le jour" to english
Translation examples
:: Durant les jours qui ont précédé le 4 février 2006, de nombreuses manifestations regroupant des dizaines de personnes ont eu lieu.
:: Numerous demonstrations were held during the days that preceded 4 February 2006.
Pour la même raison, de nombreux partis d'opposition n'ont pas surveillé le dépouillement des votes durant les jours qui ont suivi les élections.
For the same reason, many opposition parties did not monitor the vote count during the days following the polling.
Durant 12 jours, on aurait refusé à ses avocats d'entrer en contact avec lui.
His lawyers were allegedly not granted access to him during 12 days.
Durant 19 jours d'interrogatoire, il aurait été privé de sommeil, frappé avec des livres et contraint d'absorber de l'alcool
During 19 days of interrogation, he was allegedly subjected to sleep deprivation, hit with books, and forced against his will to drink alcohol.
Comment, durant le jour qui se lève, va-t-il pouvoir nourrir sa famille, assurer une subsistance à ses enfants, s'alimenter lui-même ?
How, during the day that lies ahead, will they be able to feed their family, provide nourishment for their children, and feed themselves?
Une réunion d'experts a eu lieu durant trois jours en août.
An expert meeting took place during three days in August.
En conséquence, certaines ONG ont interrompu toutes leurs opérations, sauf celles d'urgence, durant quatre jours en février.
As a result, some non-governmental organizations suspended all but emergency operations during four days in February.
Les personnes qui participeront à ces formations recevront un montant de 4 700 dinars macédoniens pour leurs repas et leurs frais de transport durant les jours de formation.
In addition, persons covered by the trainings will be provided with remuneration in the amount of MKD 4,700 to cover the alimentation and transport costs during the days of training.
Durant 10 jours, on aurait refusé à ses avocats d'entrer en contact avec lui.
His lawyers were allegedly denied access to him during 10 days.
Sais-tu par hasard où il est durant le jour?
Do you happen to know where he stays during the day?
Imaginez que le soleil brille la nuit, et la lune durant le jour.
Imagine that the sun shone at night, and the moon during the day.
On l'est durant le jour ?
We're safe during the day, huh?
Il est visible durant le jour.
You'll be able to see it during the day.
Demande-lui s'il sait où se cache le comte Alucard durant le jour.
Find out if he knows where Count Alucard keeps himself during the day.
Ils vont très bien durant le jour.
They're all right during the day.
Tu devrais avoir davantage peur de tes activités durant le jour.
You should be more afraid of your activities during the day.
Pourquoi durant le jour?
Why during the day?
Durant le jour ils peuvent voir.
During the day they can see.
Durant le jour tu seras normale
During the day you'll be normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test