Translation for "dulcinée" to english
Similar context phrases
Translation examples
C'était ma dulcinée à mes côtés Pour Noël, sous les lumières Jusqu'à ce qu'ils arrivent chez eux.
Were my sweetheart beside me in the bright Christmas lights ...until they got home.
Maintenant il aimerait, avant de mourir, épouser sa dulcinée. - Vous n'imaginez pas que nous vous permettrons de prévenir qu'il puisse arriver que sa veuve fasse cela ?
Now, he wishes, before he dies, to marry his sweetheart.
Quelqu'un est parti voir sa dulcinée.
Someone's going to meet his sweetheart.
Comme tu tiens ta dulcinée.
Like you hold your sweetheart.
Un instant, j'ai eu une dulcinée
# Now I have a sweetheart
Tu as une dulcinée ?
You got a sweetheart?
Un cadeau pour ma dulcinée.
- A gift for my sweetheart.
Tu devrais emmener ta nouvelle dulcinée.
You should take your new sweetheart.
- C'est tout droit, dulcinée.
- It's all right, sweetheart.
Dulcinée du Toboso.
Dulcinea del Toboso.
vous m'avez rappelé Dulcinée.
... youremindedme of Dulcinea.
Pour la beauté de Dulcinée !
For the beautiful Dulcinea.
Mais qui est Dulcinée ?
Who the devil is Dulcinea?
Nous voulons des Dulcinées athlétiques.
We want athletic Dulcineas.
De ma dulcinée...
From my Dulcinea.
- Je suis la doublure de Dulcinée.
- I'm understudying Dulcinea.
Voici votre sac, ma dulcinée.
{\$Your handbag, my Dulcinea.}
- serviteur de Dulcinée.
Knight errant, and servant of Dulcinea.
Paraît que t'as une nouvelle dulcinée qui vit près du parc.
I hear you got a nice, sweet new girlfriend. Lives on the park.
Je me méfie de la dague magique de ta dulcinée.
- Look, I'm sorry, I just don't put much faith in your girlfriend's magic dagger.
- C'est pas ma dulcinée.
- Okay, Dad, she is not my girlfriend.
Petite échauffourée avec la mégère, la soeur de ta dulcinée.
-Yeah. Just a minor encounter with the shrew. -That's your girlfriend's sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test