Translation for "drogues douces" to english
Drogues douces
Translation examples
Jusqu'au début des années 80, mon pays n'était confronté qu'au problème de l'abus des «drogues douces».
Until the early 1980s, my country was faced with the problem of abuse of “soft drugs” only.
Aux Pays—Bas, les principales drogues douces sont la "nederwiet", variante locale de la marijuana, la marijuana importée et le hashish.
In The Netherlands the soft drugs sector is dominated by ‘nederwiet’, the domestic variant of marijuana, imported marijuana and hashish.
L'alcoolisme est une drogue douce, la législation l'est également.
Alcohol was a soft drug, and the legislation was also soft.
Un autre représentant a déclaré que, dans son pays, le cannabis n'était pas une drogue douce.
Another representative said that cannabis was not a soft drug in her country.
L'utilisation abusive d'autres substances, et notamment des prétendues "drogues douces", telles que le cannabis et l'ecstasy.
The misuse of other drugs, including the socalled "soft drugs" such as cannabis and ecstasy.
Existe—t—il un rapport de cause à effet entre la politique permissive du Gouvernement en ce qui concerne les drogues douces et la consommation de drogues par les enfants ?
Was there a causal link between the Government's permissive policy on soft drugs and the use of drugs by children?
La plupart des affaires concernent la consommation et la fourniture libre de "drogues douces", essentiellement des produits du cannabis.
Most cases concern the consumption and free transmission of "soft drugs", i.e., primarily cannabis products.
Même les droguesdouces” ne seront pas légalisées dans mon pays.
Not even so-called soft drugs will be legalized in my country.
La commune veut liberer le commerce de drogues douces.
The Amsterdam Council wants to release the soft drug trade.
Avec le marché noir, les drogues dures et les drogues douces sont ensembles car elles sont sur le même marché.
The black market throws the dealers of soft drugs together with the dealer of hard drugs.
Quel message ça envoie aux jeunes ? "Si vous ne voulez pas être pris, prenez en priorité des drogues dures, pas de drogues douces."
So what does that say to our young people? It says if you don't wanna get caught, don't use the soft drugs-- Use the hard drugs.
La liberté sexuelle et celle des drogues douces comme la marijuana
The freedom of sex, and of soft drugs like marijuana
Ils sont pour la légalisation des drogues douces.
They believe soft drugs should be legalized.
Le THC est la substance qui défonce dans les pétards, les soi-disant drogues douces
THC is the agent in pot that causes the high in so-called "soft" drugs.
C'était comme un ballet fascinant directement lié à l'approvisionnement en drogue douce de la ville.
They always got some key or another. It was a fascinating shadow play linked to the city's supply of soft drugs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test