Translation examples
verb
a) Recevoir les candidatures et dresser la liste des candidats qualifiés;
a. Receive training applications and prepare a roster of qualified candidates;
Les chiens spécialement dressés peuvent être utilisés:
435. Specially trained dogs can be used for:
Ainsi en est-il également d'un animal dressé pour tuer ou pour commettre des attentats.
This would also apply to an animal trained to kill or attack.
:: Dresser la liste des cours et modules de formation standard
:: Specify standard courses and standard training modules
Ces chiens étaient dressés pour intimider, menacer et attaquer les personnes arrêtées.
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest.
c) Les autorités utilisent par ailleurs des chiens dressés à déceler la présence de drogue et d'explosifs; et
(c) Authorities are also utilizing trained canines to sniff out narcotics and explosives; and
45. Des chiens spécialement dressés peuvent être utilisés pour:
45. Specially trained dogs can be used for:
- Et bien dressés.
- So well-trained.
Melanie l'a dressée.
Melanie's been training her.
- On les dresse.
- We train them.
Il est dressé.
He's trained.
- Je les dresse.
- I train them.
Facile à dresser.
Easy to train.
pour les dresser.
to train them.
Douze chiens dressés !
One dozen trained dogs.
- Je l'ai dressé.
- I got him trained.
verb
La partie iranienne a enlevé les tentes qu'elle avait dressées en face de la ville de Fao, près du monument commémoratif iranien.
The Iranians removed the marquee they had erected opposite Faw city near the Iranian memorial.
Aujourd'hui encore, on dresse une petite tour dans l'exploitation, en particulier lorsqu'il s'agit d'une exploitation commune.
Even today, a small tower is erected in the chacra, particularly when it is communal.
Elles n'existent pas, et il est grand temps de dresser un monument en souvenir des valeurs perdues de l'Union européenne.
In fact, there are none: it is time to erect a monument to Lost European Values.
Les militants y ont dressé des tentes et établi le village de << Bab Al-Shams >> ou de la Porte du soleil.
There, the activists erected tents and established the "Bab Al-Shams" (Gate of the Sun) village.
Trois panneaux d'affichage ont été dressés, un à l'entrée de chaque village participant.
Three billboards have been erected, one at the entrance of each participating village.
Les pays ont également été encouragés à dresser des monuments aux victimes de la circulation routière.
Countries were also encouraged to erect memorials to road traffic victims.
La persistance des tensions se manifeste également par un certain nombre de panneaux d'affichage provocateurs dressés par le Hezbollah.
Ongoing tensions have also been reflected in a number of provocative billboards erected by Hizbullah.
Cette interdiction ne s'applique pas aux barrières dressées pour des raisons de sécurité nationale ou de contrôle douanier.
This prohibition does not apply to barriers erected for national security or customs control purposes.
La tentation de dresser des barrières tarifaires et para-tarifaires est à cet égard tout particulièrement préjudiciable.
The temptation to erect tariff and para-tariff barriers is especially negative in that regard.
Il dégage le chemin et dresse un champ de force.
He clears a path and erects a force field.
- Je dresse un champ de force.
I'm erecting a force field.
Des murs comme celui-ci seront dressés.
Walls like these will be erected.
- Voilà. - Bien, si vous pouviez juste l'avoir un peu dressée.
- Good and if you could just get it more erect.
Tout ce qui se dresse sur Vegan émane de mon brillant cerveau, vous savez.
All erections on Vegan are rubber stamped by me, you know.
Il est jeune et passionné, son truc doit se dresser facilement.
He is young and passionate, so his thing might erect easily.
Tu devrais dresser le minaret au moins.
Well at least erect the minaret.
"Mon sexe est devenu douloureusement dressé."
"My cock became painfully erect."
Ça sert à quoi une bite qui se dresse ?
For what, I ask, does a man's dick stand erect?
Elles auraient été dressées le mois dernier d'après ce que nous savons.
It might have been erected last month for all we know.
verb
Après avoir coopéré au début, l'Érythrée a elle aussi commencé à dresser des obstacles.
11. After initial cooperation, Eritrea also began to raise obstacles.
Pendant la période considérée, deux actes d'accusation pour crimes de guerre ont été dressés en vertu de ces nouvelles dispositions.
Two indictments for war crimes were raised under these new provisions during the reporting period.
Il va à l'encontre de toutes les conceptions et les pratiques qui consistent à dresser des barrières et encourage l'assimilation.
It runs contrary to every conception and practice that raises barriers and encourages assimilation.
Elle dresse un procès-verbal de ces réunions ou discussions dans lequel elle indique les points qui ont été soulevés et les éclaircissements qu'elle a fournis;
The contracting authority shall prepare minutes of any such meeting or discussion containing the questions raised and the clarifications provided by the contracting authority;
L'escalade de la violence et de la criminalité, qui peut survenir dans des situations fragiles, dresse des obstacles supplémentaires.
The increased violence and crime that can flourish in fragile contexts raises further obstacles.
b) Les questions relatives à la mise en œuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat ainsi que toute question soulevée par les Parties.
Those questions of implementation listed by the secretariat, as well as any questions raised by Parties.
À ce sujet, on s'est demandé s'il serait possible de dresser une liste exhaustive de ces questions.
A question was raised whether it was feasible to exhaustively identify all matters where deviations from the rules would not be permitted.
Dresser l'inventaire des projets axés sur la pauvreté et la dégradation des terres, sous l'angle de la sensibilisation et du renforcement des capacités
An inventory of projects oriented towards poverty and land degradation with regards to awareness raising and capacity-building
Dresse la voile!
Raise the jib!
Tant que ça fait dresser ta jupe.
Whatever raises your skirt.
Cruz, dresse l'échelle.
We'll take the first. Cruz, raise the aerial.
Vous n'êtes pas pressé à vous dresser.
Go on. Raise it.
Hank n'a pas dressé ce drapeau.
Hank didn't raise that flag.
verb
À cet effet, il a dressé une liste de métiers considérés comme dangereux.
To that end, it had drafted a list of jobs considered to be dangerous.
Le procès-verbal est signé par la personne qui l'a dressé et par l'intéressé.
The record is signed by the individual who drafted it and by the detainee.
Une liste de tous les paramètres nécessaires a été dressée aux fins d'évaluation (INF GR/PS/35).
A list of all necessary parameters was drafted for evaluation (INF GR/PS/35).
L'article 8 devrait encourager plus clairement les États à dresser des inventaires des aquifères.
155. Draft article 8 should encourage States more clearly to establish inventories of aquifers.
Il est alors procédé à un interrogatoire dont il est dressé procès—verbal.
An examination shall then be held and a report drafted.
Ce document dresse la liste des projets de résolution prêts à être soumis à décision lundi prochain.
The informal paper lists all those draft resolutions that will be ready for action on Monday.
Des travaux sont en cours pour dresser une liste nationale des articles devant faire l'objet d'un contrôle à l'exportation.
Work is now being done to draft a national control list of controlled items.
Il faut revoir les preuves et si nécessaire, dresser un acte d'accusation, capitaine.
The evidence needs to be reviewed, and if called for, charges drafted, commander.
Vous l'auriez aidé à dresser son testament.
There's also a hint you may have helped her draft her new will.
L'amiral nous a envoyés enquêter sur les preuves pour aider à dresser les accusations.
The admiral sent us here to investigate the evidence and help draft charges, if necessary.
En tant que principale suppléante, j'ai dressé une liste des choses dont nous devons nous occuper D.Q.P.S...
As acting principal, I've drafted a list of things that must be taken care of A.S.A.A.P....
verb
Cette méthode permet aussi de dresser un échéancier de tâches à accomplir pour corriger les faiblesses.
This approach could also lay out a schedule of tasks to mitigate weaknesses.
50. La commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme a conduit le Cameroun à dresser un bilan et à jeter les bases de son action future.
50. The fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provided an opportunity to lay the groundwork for future action.
L'étude a permis au Gouvernement, à l'UNICEF, au Fonds des Nations Unies pour la population et à l'OMS de dresser des plans pour parer aux insuffisances en matériel et en personnel.
30. The study allowed Government, UNICEF, the United Nations Population Fund and WHO to lay out plans to address the deficiencies in equipment and personnel.
Cela permettra d'éviter de dresser le lit de l'impunité et de relancer indéfiniment la spirale de la violence.
That would make it possible to avoid laying the groundwork for impunity and to prevent a renewed and indefinite spiral of violence.
Cette commission a été dûment créée et a rassemblé des preuves qui permettent de dresser un acte d'accusation contre un certain nombre d'individus impliqués dans plusieurs incidents.
The investigation panel was duly established and it found evidence to justify the laying of charges against a number of individuals implicated in several incidents.
Cette décision constitue un nouveau défi qui dresse un nouvel obstacle sur la voie du processus de paix au Moyen-Orient.
This decision is another challenge that lays a new obstacle for the Middle East peace process.
La loi en question dresse une liste des moyens de coercition légaux et définit les conditions dans lesquelles ils peuvent être utilisés (art. 57 à 82).
This Law catalogues means of coercion and lays down the conditions under which they can be applied (arts. 57 - 82).
Pour traiter un sujet juridique aussi complexe, il serait souhaitable de définir d'abord les règles générales de l'immunité des États et de dresser ensuite la liste des dérogations qu'il serait justifié d'y apporter.
A good way to deal with such a complex legal subject would be first to lay down general rules of State immunity and then to list justifiable exceptions to them.
Il permet de dresser le bilan de nos activités et d'énoncer ce qu'il reste à faire.
It serves to summarize our activities and lay out what remains to be done.
Rama, dresse la table.
Rama, lay the table. Come.
Je vais vous dresser le tableau.
Let me lay it all out for you.
M. Homn, veuillez dresser le couvert.
Mr. Homn will lay it out for us.
Son couvert est toujours dressé, au cas où il viendrait.
I always lay a place for him at the table.
He threw me in the needle bed across my dress he lay
He threw me on the needle bed across my dress he lay
Vous avez dressé quatre couverts.
You're laying for four.
Allez plutôt dresser un 2e couvert à ma table pour mademoiselle.
No, leave that, leave that. Go and lay another place at my table. - Mademoiselle will have lunch with me.
Je vais dresser ce syndicat pour de bon, pour qu'ils nous oublient.
I'm going to educate that union, real good, to lay off us.
Tu as dressé une belle table, Christie.
You lay a beautiful table, Christie.
L'hôpital se dresse un bon kilomètre plus loin, manoir élisabéthain réquisitionné et converti dans l'urgence de la guerre.
The hospital itself lay a mile away... an Elizabethan manor requisitioned and converted... in the emergency of war.
verb
Personne travestie (occasionnellement, <<Cross dresser>>)
Cross dressing person □ Transvestite person □
2. Durant la soixante et unième session de la Commission à Genève (Suisse), le Becket Fund a été l'hôte d'une session parallèle appelée << Stripping the Body of Belief: The Human Right to Wear Religious Dress >>, qui a eu lieu le 24 mars 2005 au Palais des Nations.
2. During the 61st Commission Session in Geneva, Switzerland, The Becket Fund hosted a parallel session called "Stripping the Body of Belief: The Human Right to Wear Religious Dress" on March 24, 2005 at the Palais des Nations.
Euh, Rick's Prom Dress.
Uh, Rick's Prom Dress.
- Oh, dress code.
- Ooh, dress code.
Dress code, 'Sexy'.
Dress code, slutty.
Dress code : costumes.
Dress code: blazers.
verb
Elle a choisi d'être dressée.
She was tamed by choice.
Je dresse un lion !
I'm taming a lion.
Et qu'on sait les dresser.
You can tame them.
Et ils sont dressés.
And they're tame.
Il doit le dresser.
This here is to tame her.
J'en dresse.
I tame them.
Impossible de le dresser.
There's no taming him now.
Un négro, ça se dresse.
A black man is tamed.
- J'ai aidé à en dresser six.
- Six've tamed me.
verb
Ces initiatives ont aidé à rendre le travail moins formel, à clarifier les problèmes, à dresser les ordres du jour des débats des réunions intergouvernementales et à élaborer un consensus.
Such initiatives have helped provide less formal working environments to clarify issues, shape agendas for discussions at these intergovernmental forums and to reach consensus.
Par-dessus tout, les pouvoirs publics doivent empêcher les démagogues de monopoliser le discours sur l'immigration et de façonner ainsi l'opinion publique comme ils l'entendent, et se dresser contre la menace de l'intolérance.
Above all, Governments should deny demagogues a monopoly in shaping public opinion regarding migration and face down the threat of intolerance.
Je vais les dresser.
But I'll knock them into shape.
Il faudrait une bonne guerre à ce pays pour vous dresser.
What this country needs is another bloody war to shape you lot.
Mais Breck arrivera à le dresser.
Breck will bring him into shape.
Mais je l'ai vite dressé.
But I got him into shape soon.
Courez ! Je vais vous dresser, mauviettes !
I'll whip you wimps into shape!
Dresse-le donc.
Whip him into shape.
Troy Ies a bien dressés ?
Troy got 'em whipped into shape?
verb
L'intolérance a de nouveau dressé sa tête diabolique au moment où se manifestait un nouveau sens de la liberté du fait que les chaînes idéologiques avaient été rompues, ce qui a suscité une exacerbation des tensions et des dissensions dans de nombreuses parties du monde.
Intolerance reared its vicious head again as a new sense of freedom from ideological bondage led to mounting tensions and strife in many parts of the world.
102. En 2009, 471 300 procès-verbaux ont été dressés et 3 368 personnes ont été condamnées pour manquement à leur obligation éducative envers des mineurs.
102. In 2009, 471,300 administrative reports were filed for non-compliance with child-rearing obligations, and 3,368 persons were convicted.
Je vais dresser ton enfant.
I'm gonna be there to rear your child.
Soeur Damnée l'a dressé.
Sister Damned reared him.
Je pourrais aussi dresser une liste de toutes les ordures dont Harry Woolf nous a débarrassé.
Or I could rear off a list of all the lowlives Harry Woolf has had removed from the streets.
Il veut le dresser, comme un animal !
He wants to rear your child!
Il charge, se dresse... s'abat sur la lance et s'empale.
Bear charges and rears. As he falls, he impales himself on the spear.
Le monstre aux yeux verts dresse sa tête répugnante.
The green-eyed monster rears his ugly head.
verb
En décembre 2003, le Gouvernement national de transition a dressé une feuille de route des réformes à mettre en œuvre pour que les sanctions soient levées.
16. In December 2003, the National Transitional Government produced a road map of the reforms necessary for sanctions to be lifted.
En décembre 2003, le Gouvernement national de transition a organisé une table ronde des parties intéressées qui a dressé une liste des réformes nécessaires pour que les sanctions soient levées.
27. In December 2003, the National Transitional Government conducted a round table of stakeholders that produced a road map of the reforms that they would undertake to have sanctions lifted.
En décembre 2003, le Gouvernement national de transition a dressé la liste des réformes nécessaires pour que les sanctions soient levées.
143. In December 2003, the National Transitional Government of Liberia produced a road map of the reform necessary to lift sanctions.
S'il faut dresser l'état des mesures encore appliquées aujourd'hui de toutes celles qui avaient été décidées sous le coup de l'urgence et de la nécessité, force est de constater qu'elles ont toutes été levées.
237. With regard to measures that are still in force, it must be said that all the measures imposed because of the emergency situation and out of necessity have now been lifted.
9. Les effets dévastateurs causés par le blocus économique sur tout le peuple burundais innocent et les écueils énormes dressés par ces mesures contre les négociations et le processus de paix et, partant, l'impérieuse nécessité de le lever le plus rapidement possible, comme le réclament plusieurs sommets récents;
9. The devastating impact of the economic embargo on the entire innocent people of Burundi and the enormous obstacles caused by these measures to the negotiations and the peace process and, therefore, the urgent need to lift the embargo as speedily as possible, as several recent summit meetings have called for;
Comme suite à cette réunion, le Premier Ministre du Kosovo, accompagné d'autres ministres des Institutions provisoires, a persuadé les manifestants albanais rassemblés près du barrage routier dressé par les Serbes dans le village de Caglavica en majorité serbe de lever le siège du village.
Directly after this meeting, in an important show of political will and unity, the Prime Minister of Kosovo, accompanied by other ministers of the Provisional Institutions, convinced the Kosovo Albanian protestors who were gathered near the Kosovo Serb roadblock at the Kosovo Serb majority village of Caglavica to lift their siege of the village.
J'ai eu tant de liftings, je me dresse toute seule.
I've had things lifted so many times I rise automatically.
Je dresse ma lumière au-dessus de la porte d'or."
"I lift my lamp beside the shining door."
verb
Si les scellements douaniers sont rompus en cours de route, dans des cas autres que ceux prévus aux articles 24 et 35, ou si des marchandises ont péri ou ont été endommagées sans qu'un tel scellement soit rompu, la procédure prévue à l'annexe 1 de la présente Convention pour l'utilisation du Carnet TIR sera suivie, sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions des législations nationales, et le procèsverbal certifié de constat inséré dans le Carnet TIR sera dressé.
If the Customs seals are broken en route otherwise than in the circumstances of Articles 24 and 35, or if any goods are destroyed or damaged without breaking of such seals, the procedure laid down in Annex I to this Convention for the use of the TIR Carnet shall, without prejudice to the possible application of the provisions of national law, be followed and the certified report in the TIR Carnet shall be completed.
Les nationalistes arméniens ont fait preuve d'une extrême barbarie et d'une effroyable cruauté à l'égard de leurs victimes, comme en témoignent les corps portant des traces d'humiliations ou ayant été dépouillés, et le grand nombre de personnes âgées, de femmes et d'enfants retrouvés gelés dans les forêts avoisinantes qui, n'ayant pu s'échapper, sont tombés dans les embuscades dressées par les Arméniens.
The Armenian nationalists were particularly inhumane and used refined methods of cruelty in dealing with their victims, which is attested by signs of desecration of the victims' bodies, looting and the presence in the surrounding forests of the frozen bodies of many old people, women and children who, unable to break through the encirclement, fell victim to ambushes organized by the Armenians.
Il est décourageant de constater qu'aucune mesure n'a été prise pour renverser le mur de privation et d'isolement dressé autour de Cuba depuis si longtemps.
We are disheartened that not a single measure has been taken towards breaking through the wall of deprivation and isolation that has surrounded Cuba for so long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test