Translation for "douterait" to english
Translation examples
verb
4.12 L'État partie soutient en outre que l'auteur n'a pas soumis de preuves suffisantes pour établir qu'un observateur raisonnable douterait raisonnablement de l'impartialité du juge Anderson étant donné la présomption qu'un juge peut aborder chaque affaire sans parti pris.
4.12 The State party submits further that the author has not presented evidence sufficient to establish that any reasonable observer would reasonably doubt the partiality of Justice Anderson, given the presumption that a judge is able to bring an unprejudiced mind to each case.
Mais le Clark que je connais ne douterait jamais de lui-même.
But the clark i know would never doubt himself.
C'était prédit, que l'un de vous douterait.
twas foretold there would be one who doubts.
Qui en douterait ?
Who would doubt it?
Qui douterait ou questionnerait la noble dame de la Maison des Carrington ?
Who should ever doubt or question the noble lady of the House of Carrington?
Qui douterait de son innocence ?
Who would doubt his guilty mind?
Est-ce qu'il se douterait?
Could he perhaps have doubts?
Si mon père était encore en vie, il n'en douterait pas un instant.
If my father were alive he wouldn't doubt it for a minute.
On ne se douterait pas à le voir aujourd'hui qu'on l'appelait Gueule d'Amour !
One would have no doubt seeing him today that he was called Lady Killer.
En douterait-il si un ex-employé ne lui avait pas bourré le mou ?
And why would he even doubt that, unless a former fellow of mine was chirping in his ear?
Pourquoi douterait-il ?
Why should he doubt it?
verb
Personne ne douterait de ça.
Nobody would ever question it.
Qui douterait de Sa sagesse ?
And who among us can question his wisdom.
Si nous étions ensemble, son peuple douterait de sa loyauté.
If we were together, his people would question his loyalties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test