Translation for "douche" to english
Translation examples
noun
Bain ou douche
With bath or shower
Baignoire (douche)
Bathtub (shower)
Baignoire ou douche
Bathtub or shower
K avec douche
K with shower
Douches et latrines
Showers/latrines
- Va te doucher.
- Let's shower.
T'as douche ?
You have shower?
Je me douche.
I'm showering.
La douche d'Alan.
Alan's shower.
La douche marche.
Shower's working.
- Pas de problème, 'mi douche es su douche'.
No problem. Mi shower es su shower.
- Qu'avec douche!
- We only shower!
noun
La << douche écossaise >> a été rayée de la liste des mesures éducatives et coercitives autorisées.
"Scotch douche" was excluded from the list of permitted educational and coercive measures.
d) Les résultats des enquêtes menées sur le décès de Gary Douche dans la prison de Mountjoy le 1er août 2006.
(d) Results of any enquiry into the death of Gary Douche in Mountjoy prison on 1 August 2006.
Une commission d'enquête a été constituée pour faire la lumière sur le décès de Gary Douch, qui était détenu à la prison de Mountjoy.
A commission of investigation had been established to shed light on the death of Gary Douch, who had been detained in Mountjoy Prison.
Tu te douches ?
Do you douche?
Ta gueule, douche.
Shut up, douche.
Vous êtes une douche .
You're a douche.
Sale connard ! (douche nozzle)
You douche nozzle!
The Douche Bags par The Douche Bags
The Douche Bags by The Douche Bags
Et Bobby "Douch",
And Bobby Douche,
Bonjour, sac de douche.
Hi, douche bag.
- La ferme, douche art.
- Shut it, art douche.
Douches. "Sent-bon".
Douches. "Fresh Scent."
noun
Mais les Walters jettent une douche froide sur la fête.
But the Walters are throwing a damper on the party.
ça serait une douche froide pour tout ceux qui n'ont pas encore gagné.
And that would be a damper for everybody else That hasn't won anything yet.
Une véritable douche froide sur les obligations de Gresham.
Well, this'll put a damper on Gresham's Taronian bonds.
Ça me ferait l'effet d'une douche froide.
Well, that would put a damper on things, wouldn't it?
- Une douche froide, ne trouvez-vous pas ?
It would've put a damper on things, don't you agree?
Ok, une douche froide sur nos chansons de stade.
Okay, that puts a damper on our stadium songs.
Ça va donner une douche froide à l'émission.
Boy, you know, this will put a damper on the show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test