Translation for "doublure" to english
Translation examples
noun
Conditionnées en vrac (contenant à doublure de plastique ou paraffinée)
- Bulk packaged (plastic or wax-lined container)
en textile avec revêtement ou doublure en plastique
plastics textile, plastic coated or lined
(contenant à doublure en plastique ou paraffinée)
Cuts - bulk packaged (plastic or wax-lined container)
quel type de revêtement est envisagé (<< doublure >> et/ou << couche >>) ?
What kind of lining was being considered ("liners" and/or "layers");
La doublure est chaude.
Nice warm lining.
- Vérifiez la doublure.
- Check the lining.
La doublure est bleue.
The lining's blue.
La doublure d'argent.
The silver lining.
La doublure est déchirée.
The lining's ripped.
Coutures, poches, doublures.
Stitching, piping, lining.
Oui, quelques doublures.
-Yes, some lining.
Arrachez la doublure.
Strip the lining.
Quelle doublure argentée?
What silver lining? Where?
La doublure est mauve.
The lining's purple.
noun
Définition des doublures
Definition of liners
avec doublure en métal
with metal liner (4C1)
13L3 textile avec doublure.
13L3 textile with liner
gravité, avec doublure
Wooden with inner liner
avec revêtement intérieur et doublure
coated and with liner
Tu as vu ma veste grise, la nouvelle avec doublure noire ?
Hey, have you seen my gray jacket, the new one that I just got with a black liner?
Regarde la doublure.
Check out the head liner, Scully.
Les empreintes et la doublure du cercueil déchirée sont des preuves fabriquées par celui qui a exhumé le corps.
You've got the fingerprints and the torn casket liner. Most likely it's rigged evidence that's been faked by whoever exhumed the body.
C'était la doublure de mon sac.
Oh, that was the liner of my purse.
Un raccourci pour les pistes, contre une doublure pour ton manteau.
Show me out to those runways and I'll get you a liner for that coat.
La doublure aussi.
So is the liner.
- C'est ta doublure.
-She's your understudy.
Comme une doublure.
Like an understudy.
Pourquoi ma doublure ?
Why my understudy?
- Je suis une doublure.
I'm an understudy.
Je suis sa doublure.
I'm her understudy.
- La doublure de Gail.
- Gail's understudy.
Tu es la doublure.
You're the understudy.
-La doublure monte sur scène.
Understudy's duty.
Jolie bécane, la doublure.
Nice wheels, understudy.
Qui est ta doublure?
Who's your understudy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test