Translation for "dosimètres" to english
Translation examples
Les spécialistes HazMat seraient équipés d'intensimètres, de dosimètres, et de matériel d'échantillonnage pour délimiter les zones dangereuses;
The Hazmat experts would be equipped with intensimeters, dosimeters and sampling equipment for hazard-zoning.
3. Dosimètres-radiomètres universels - environ 20;
3. General-purpose dosimeters/radiometers: about 20;
2. Dosimètre de prospection à microprocesseurs, DRS—RM1401.
2. The DRC-RM1401 microprocessor-equipped dosimeter.
II.A1.004 Équipement individuel pour détecter les rayonnements d'origine nucléaire, y compris les dosimètres personnels.
II.A1.004 Personal equipment for detecting radiation of nuclear origin, including personal dosimeters
Le capteur du dosimètre est placé au point d'intensité maximale du rayonnement et on procède à des mesures tant que l'erreur statistique n'a pas dépassé 10 % (dans le cas des dosimètres du type DKS1119 ou des appareils MKSRM1402M).
The dosimeter sensor is placed at the point where the radiation is strongest and measurements are taken until the statistical error is under 10% (for DKS-1119 dosimeters or MKS-RMs).
- protection du personnel contre les rayonnements radioactifs, à l'aide de dosimètres individuels de divers types.
- protecting the personnel from radiation with personal dosimeters of various types.
Les dosimètres personnels ne sont pas contrôlés en Republika Srpska.
In Republika Srpska, the control of personal dosimeters is not being done.
Dosimètre individuel portatif
23. Individual portable dosimeters
5. Dosimètres à rayons X - 4.
5. X-ray dosimeters: 4.
4. Dosimètres individuels - environ 1 000;
4. Personal dosimeters: about 100;
J'avais mon dosimètre.
I forgot to take off my dosimeter.
Ils doivent se fier aux dosimètres.
That's what the dosimeters are for.
Ces trucs jaunes sur leurs ceintures sont des dosimètres.
Those yellow things on their belts are dosimeters.
Présente ton dosimètre au médecin tous les jours.
You should also take your dosimeter once a day to the doctor.
Qu'indique ton dosimêtre ?
What's your dosimeter reading?
Donnez-moi son dosimètre.
Give me his dosimeter.
Rien du tout. Mon dosimètre a sonné dans son bureau.
My dosimeter went off when I was in his office.
Murray, quand votre dosimêtre indique 100, vous revenez.
Murray, when your dosimeter gets to 100, you come out.
C'est un dosimètre thermoluminescent.
It's a thermoluminescent dosimeter.
On peut passer mon badge dans le dosimètre pour mesurer ?
Can we put my badge in the dosimeter to get a reading?
En ce qui concerne la surveillance des personnes travaillant à proximité de sources de rayonnements ionisants, les mesures effectuées à l'aide de dosimètres à thermoluminescence ont permis de constater que les doses demeurent dans les limites prescrites.
Regarding the testing of persons working at ionizing radiation sources, measured doses received on thermoluminiscent dosimetry (TLD) are within the prescribed limits.
Ce dispositif se compose de quatre dosimètres mobiles et d’un groupe de contrôle et d’interface.
It consists of four mobile dosimetry units and one control and interface unit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test