Translation for "dorloter" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Lupe adore me dorloter.
Lupe's big on the pampering.
Enfants, ils sont dorlotés.
As little boys, they're pampered.
Bon, assez de dorlotement.
Well, enough with the pampering.
Je veux être dorlotée.
I want to be pampered.
Ne la dorlote pas.
Don't pamper it.
Il doit être dorloté.
He must be pampered.
Il la dorlote.
He's pampering her.
Choyée, dorlotée... splendide.
Pampered, spoiled. Very beautiful.
verb
Selon le Greffier, les méthodes d’enquête de l’équipe – qui avait intimidé ou harcelé certaines personnes pour obtenir des informations négatives sur l’administration du Tribunal et dorloté celles dont il était de notoriété publique qu’elles nourrissaient des griefs personnels à l’encontre de l’administration – n’étaient pas de nature à inspirer confiance dans l’objectivité de l’opération.
93. The Registrar stated that the manner and means by which the team carried out its investigation, ranging from bullying and harassing interviewees for damaging information about management to “coddling” those with known personal grudges against management, do not inspire confidence in the objectivity of the exercise.
Vous les avez dorloté.
You have coddled them.
Les gens sont dorlotés !
People are being coddled!
Parce qu'il les dorlote.
Because he coddled them.
Arrête de la dorloter.
Stop coddling her.
Ni les dorloter.
I do not want them coddled.
Qui dorlote qui, là ?
Look who's coddling.
Vous l'avez dorlotée.
You have coddled her.
Je vous ai dorlotée.
I coddled you.
verb
Ne le dorlote pas !
Don't baby-talk him, man!
- Le dorlote pas, maman.
- Don't baby him, Mom.
Tu vois comme elle me dorlote?
HERE, YOU SEE HOW SHE BABIES ME?
Ta mère te dorlote comme un bébé.
Your ma keeps you cosseted up like a baby.
Ne le dorlote pas, ça va être pire.
- Oh, don't baby him, - it just makes it worse.
Je vais les dorloter.
Sure, like babies.
Addie te dorlote trop.
Addie has babied you too much.
Tu veux dorloter un mourant ?
You wanna baby-sit a dead man?
J'aime pas qu'on me dorlote. Je vais bien.
-l don't want to be babied. I'm fine.
verb
Je ne serai pas dorlotée.
I'll not be cosseted.
Certains paieraient pour être dorloté comme ça.
Some might pay good money to be cosseted like that.
Vous êtes dorloté jeune homme ?
Are you cosseted, young man?
verb
Il est satisfaisant de constater d'une part que de jeunes mères se sont senties soutenues par leur établissement et intégrées et d'autre part que des bébés ont pu être allaités et dorlotés par leur mère pendant les récréations et les interclasses.
This is gratifying because, on the one hand, young women have felt supported and included in their schools and, on the other hand, young children have had the chance to be nursed and looked after by their mothers during recess or breaks between classes.
Il se laisse dorloter.
I can only mother him.
L'enfant est baigné, dorloté, caressé par sa mère.
The infant is bathed. He is fondled and caressed by the mother.
Pourtant je l'ai toujours dorlotée. Certes, je ne suis que sa belle-mère.
I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her step-mother
Sortir avec une fille de mon âge quand je suis dorloté par ma folle de mère ?
Why go out with a girl my age when I can stay home and be oiled and powdered by my insane mother?
Si je n'avais pas été là, il serait resté chez sa maman à se faire dorloter.
Without me, his mother every evening to massage his back.
Je suis une mère...et je ne dorlote pas mes enfants autant que ça.
I'm a mother and I don't coddle my kids that much.
Non ! Et arrête de me dorloter, tu m'étouffes !
Stop mothering me and smothering me.
Tu ne crois pas qu'il est un peu trop âgé pour être dorloté?
Don't you think he's just a little old to be mothered?
et vous vous réjouissez exprès du contraire pour dorloter une femme enceinte
And you are purposefully celebrating the opposite of them to mollycoddle a pregnant woman.
Vous n'avez pas à me dorloter.
No. You don't have to mollycoddle me.
Il s'en tirera si on ne le dorlote pas.
He'll be OK if we don't mollycoddle him.
C'est une enfant résistante. Pas besoin de Ia dorloter.
She's quite a robust child, no need to mollycoddle her.
On va pas rester ici à le dorloter.
We're not staying here to mollycoddle the boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test