Translation for "dont les qualités" to english
Dont les qualités
Translation examples
Tous les nouveaux documents de projet de la CNUCED comportent à présent un cadre logique axé sur les résultats dont la qualité est contrôlée pendant la procédure d'approbation.
All new UNCTAD project documents now include results-based management logical frameworks whose quality is checked during the clearance process.
Le Comité est préoccupé par l'accès aux soins de santé, dont la qualité peut présenter des différences spectaculaires d'une région à l'autre du pays.
The Committee is further concerned at the availability of health-care services whose quality varies dramatically between the different areas of the State party.
La mauvaise qualité des services prodigués dans le système de soins de santé primaires impose une lourde charge au système hospitalier, dont la qualité des prestations est, elle aussi, médiocre.
The poor quality of services in the primary health-care system places a heavy burden on the hospital system, whose quality is also poor.
L'énorme investissement public a entraîné celui du secteur privé dans l'offre de services, dont la qualité et les critères sont garantis par la rigueur des procédures d'agrément suivies par les autorités locales.
The huge public investment involved the one of the private sector in the services offer, whose quality and standards are ensured by the strict accreditation procedures of local Authorities.
Cela étant, cette mesure appliquée lors du processus d'emploi ne doit pas être préjudiciable pour un employé de l'autre sexe dont les qualités sont supérieures à celles de la personne qui vient d'être embauchée.
However, such measure applied by the employer process must not be detrimental to an employee of the opposite sex, whose qualities are higher than those of the newly hired employee.
La production de biens dont la qualité ne répond pas aux normes en vigueur;
production of goods whose quality does not meet established standards;
Il est encourageant que ces processus soient dirigés par un éminent représentant de l'Afrique dont les qualités de diplomate intègre, expérimenté et avisé permettront que les travaux de l'Assemblée soient couronnés de succès.
It is encouraging to know that those processes will be guided by a distinguished representative of Africa, whose qualities as a diplomat whose integrity, experience and wisdom will lead the work of this Assembly to a successful outcome.
Ces personnes dépendent donc pour l'essentiel de citernes recueillant l'eau de pluie ou de l'eau transportée par camion-citerne, dont la qualité est variable.
Those not connected to the water network rely mainly on water cisterns to collect rainwater or tanker water whose quality can vary.
Dans le secteur routier, les investissements favorisent depuis quelques années les autoroutes au détriment des routes nationales, départementales et communales, dont la qualité reste insuffisante.
In the road sector, the pattern of infrastructure investment in recent years favoured motorways at the expense of State, county and local roads whose quality remained unsatisfactory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test