Translation for "dont les frontières" to english
Dont les frontières
Translation examples
7. L'expert estime naturel que les pays européens reconnaissent en tant que minorités les groupes ethniques présents sur leur territoire de façon à éviter qu'une minorité ne soit opprimée par la culture et la politique de la majorité, mais que l'on peut difficilement penser que cette règle puisse s'appliquer de la même façon aux pays d'Afrique, dont les frontières ont été délimitées par des puissances impériales au mépris des cultures et des nations préexistantes.
7. It was natural that European countries should recognize the ethnic groups present on their territory as minorities, so as to prevent a minority being oppressed by the culture and politics of the majority; however, it was hard to visualize that rule being applied in the same way to the countries of Africa, whose borders had been marked out by imperial powers with no regard for the pre-existing cultures and nations.
62. Le monde contemporain est principalement composé de petits pays, dont les frontières ne correspondent pas à des écosystèmes.
62. The contemporary world consisted mainly of small countries whose borders did not delimit ecosystems.
Il s'agit essentiellement de pays africains qui connaissent une émigration nette et dont les frontières sont difficilement contrôlables.
These mostly include countries in Africa that are experiencing net emigration and whose borders are difficult to supervise.
Les dispositions du présent Accord ne préjugent pas du statut final de la zone d'Abyei dont les frontières ont été définies par la Cour permanente d'arbitrage.
2. The provisions of this Agreement shall not prejudge the final status of the Abyei Area whose borders have been defined by the Permanent Court of Arbitration.
Le Kazakhstan suscitait une préoccupation particulière, car il s'agissait de la seule Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 n'ayant pas ratifié l'Amendement et dont les frontières avec les pays limitrophes étaient difficiles à sécuriser.
Of particular concern was Kazakhstan, which was the only party not operating under paragraph 1 of Article 5 that had not ratified the amendment, and whose borders with neighbouring countries were difficult to secure.
La Trinité-et-Tobago appuie la demande faite par les Palestiniens d'un État aux frontières sûres, vivant aux côtés de l'État d'Israël, dont les frontières doivent également être sûres et à l'abri des attaques terroristes.
Trinidad and Tobago supports the quest of Palestinians for a State of their own with secure borders, alongside the State of Israel, whose borders must also be secure and free from terrorist attacks.
Le Comité a appelé l'attention sur le rôle moteur joué par quelques pays dont les frontières recouvrent de larges écosystèmes et qui ont fort opportunément commencé à forger un consensus international plus large et à établir une coopération pour préserver l'environnement.
76. Fourthly, the Committee identified the leadership of a few countries whose borders include large ecosystems as being a propitious start to the process of forging greater international consensus and cooperation on environmental sustainability.
Il convient de souligner que la République de Croatie accepte et abrite tous les réfugiés sans distinction d'origine ethnique et demeure le seul pays d'Europe dont les frontières restent grandes ouvertes à toutes les victimes et autres personnes en danger.
It should be emphasized that the Republic of Croatia accepts and gives shelter to every refugee regardless of his ethnic origin and remains the only European country whose borders are wide open to all endangered and victimized people.
Le Conseil ministériel demande à la communauté internationale et aux coparrains du processus de paix de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'empêcher Israël de prendre toute initiative visant à modifier les caractéristiques géographiques et démographiques de Jérusalem dont les frontières doivent rester ce qu'elles étaient à la veille du 4 juin 1967, et de garantir le respect par Israël des résolutions des instances internationales relatives à Jérusalem, notamment la résolution 252 du Conseil de sécurité.
The Ministerial Council calls on the international community and the co-sponsors of the peace process to take all appropriate measures to prevent Israel from altering the demographic and geographical characteristics of Jerusalem, whose borders must remain as they were before 4 June 1967, and to ensure that Israel complies with the resolutions of international bodies concerning Jerusalem, especially Security Council resolution 252 (1968).
La Pologne est un pays dont les frontières sont largement ouvertes aux personnes et aux marchandises.
Poland is a country whose borders are open to an influx of people and goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test