Translation for "dont le conseil" to english
Translation examples
La Chambre des lords regroupe en particulier des hommes et des femmes dont les conseils sont utiles au pays, mais qui ne souhaitent pas se mêler d'activités des partis.
The House of Lords also provides a place in Parliament for men and women whose advice is useful to the State, but who do not wish to be involved in party politics.
S'agissant du différend territorial au sujet du Belize, le Gouvernement guatémaltèque bénéficie aujourd'hui de l'appui d'un conseil constitué de citoyens éminents dont les conseils permettront de définir et d'appuyer la procédure nécessaire au règlement du différend, dans le cadre de la position que connaît la communauté internationale et qui est contenue dans le document officiel de la quarante-neuvième session A/49/94, en date du 14 mars de cette année.
In connection with the territorial dispute over Belize, the Government of Guatemala will now be assisted by a council made up of distinguished citizens, whose advice will make it possible to define and give impetus to the procedure for solving this dispute in the framework of the position, well-known to the international community, that is set forth in document A/49/94 of 14 March this year.
Cela nous a ainsi empêchés de rencontrer plusieurs personnalités religieuses, politiques et tribales éminentes dont les conseils et les opinions ont beaucoup d'importance.
It prevented us from meeting a number of important religious, political and tribal figures whose advice and views are of great importance.
Au Pakistan, nous attachons une valeur particulière à notre étroite coopération avec l'AIEA et nous avons grandement bénéficié de nos consultations utiles avec M. Blix, dont les conseils et l'aide ont toujours été constructifs et positifs.
We in Pakistan especially value our close cooperation with the IAEA and have benefited greatly from our useful consultations with Mr. Blix, whose advice and assistance have always been constructive and positive.
Il n'est pas dans l'intérêt des gouvernements, des peuples autochtones ou du Secrétariat de l'ONU, déjà surchargé, d'établir une instance dont les conseils et les recommandations resteraient lettre morte et dont les décisions ne seraient pas réalisables faute de ressources ou de consensus de la part des partenaires principaux.
It is not in the interest of Governments, indigenous people or the overstretched United Nations Secretariat to establish a forum whose advice and recommendations are ignored and its decisions unrealizable because of lack of resources or of consensus among the key partners.
Permettez-moi aussi de rendre hommage à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement, dont les conseils et les recommandations nous sont d'une aide précieuse, et de souhaiter la bienvenue parmi nous à M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, que nous accueillons chaleureusement.
Allow me also to express appreciation to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament, whose advice and recommendations have given us valuable assistance and also to express our warm welcome to Mr. Enrique Román-Morey, who has joined us as Deputy Secretary-General of the Conference.
En revanche, le transfert de ses compétences en matière d'immigration à un autre organe, à savoir au Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, qui n'est pas compétent au niveau interfédéral et dont le Conseil d'administration est nommé par le Gouvernement, est préoccupant; cette nouvelle structure devrait collaborer étroitement avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme qui dispose d'une large expérience dans ce domaine.
However, it was of concern that its jurisdiction over immigration affairs had been transferred to the Federal Centre for the Analysis of Migratory Flows, which had no authority at the interfederal level and whose board was appointed by the Government. The new structure should work closely with the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism, which had a breadth of experience in that area.
Le Fonds d'affectation spéciale destiné à soutenir les initiatives prises par les États pour lutter contre la piraterie au large des côtes somaliennes, dont le Conseil d'administration est présidé par le Département des affaires politiques, reste pour la communauté internationale un mécanisme efficace pour combattre ce problème.
92. The Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, whose Board is chaired by the Department of Political Affairs, continues to be an efficient mechanism for supporting the international community's efforts to counter piracy off the coast of Somalia.
Nous ne ménageons pas non plus nos efforts au sein des instances compétentes, parmi lesquelles l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et, bien entendu, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), dont le Conseil des gouverneurs est présidé par l'Ambassadeur Milenko Skoknic du Chili.
We are also very active in the competent agencies, including the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and, of course, the International Atomic Energy Agency (IAEA), whose Board of Governors has been chaired by Ambassador Milenko Skoknic of Chile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test