Translation for "dont la loi" to english
Dont la loi
Translation examples
b) Sur des biens meubles incorporels sont régies par la loi de l'État dont la loi régit la priorité d'une sûreté réelle mobilière.
(b) In intangible property are governed by the law of the State whose law governs the priority of a security right.
Les mots "chaque État contractant" doivent en outre être interprétés comme désignant l'État contractant dont les lois s'appliquent à la communication électronique en question.
The words "each Contracting State" are further to be understood as referring to the Contracting State whose laws apply to the electronic communication in question.
126. Selon une autre suggestion, il faudrait faire référence dans la variante B à la loi de l'État dont la loi régissait la relation entre la banque et son client.
Another suggestion was that reference should be made in alternative B to the law of the State whose law governed the bank-client relationship.
213. La loi devrait prévoir que les questions suivantes sont régies par la loi de l'État dont la loi régit une créance, un instrument négociable ou un document négociable:
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs a receivable, negotiable instrument or negotiable document:
L'adoption est aussi retardée par la question des femmes bahreïniennes mariées à des hommes originaires d'autres États arabes dont la loi interdit la double nationalité.
Another reason for the delay was the question of Bahraini women married to men from other Arab States whose laws prohibited dual citizenship.
On a répondu que, tant que la loi de l'État dont la loi était applicable s'appliquait, il n'y aurait pas d'incertitude quant à la loi applicable.
In response, it was stated that, as long as the law of the State whose law was applicable applied, no uncertainty as to the applicable law would arise.
C’est aussi une République islamique dont les lois doivent être conformes ou rendues conformes aux préceptes de l’Islam tels qu’ils figurent dans le Coran et la Sunna.
It is also an Islamic republic whose laws are expected to be or to be brought "in conformity with the Injunctions of Islam as laid down in the Holy Quran and Sunnah".
Loi expressément convenue dans la Convention de compte, à condition que l'intermédiaire ait un établissement approprié dans l'État dont la loi a été choisie
Law expressly agreed in the account agreement, provided the intermediary has a qualifying office in the State whose law has been chosen
219. La loi devrait prévoir que, pour l'application des recommandations du présent chapitre aux situations où l'État dont la loi régit une question est un État à plusieurs unités:
The law should provide that in applying the recommendations in this chapter to situations in which the State whose law governs an issue is a multi-unit State:
Pour d'autres encore, ce devrait être l'État dont la loi régit la relation contractuelle entre le créancier initial (c'est-à-dire le constituant) et le débiteur.
A further view is that a receivable should be deemed to be located in the State whose law governs the contractual relationship between the original creditor (that is, the grantor) and the debtor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test