Translation for "dont la légitimité" to english
Dont la légitimité
Translation examples
Nous réaffirmons notre opinion que le Conseil de sécurité est le seul organe dont la légitimité pour imposer des mesures d'application, repose sur un instrument universellement accepté.
We reaffirm our view that the Security Council is the only body whose legitimacy to impose enforcement measures is based on a universally accepted instrument.
L'ONU, l'unique organisation internationale dont la légitimité est incontestée, doit rester la pierre angulaire du développement et de l'utilisation de ces technologies.
The United Nations, as the sole international organization whose legitimacy was uncontested, must remain a benchmark for the development and use of such technologies.
Nous pourrons ainsi prendre des décisions concertées dont la légitimité ne sera pas remise en cause dans des déclarations officielles ou des conversations officieuses.
This would allow us to find agreed decisions whose legitimacy would not be discredited either in official statements or in plain informal talks.
En tant qu'instance intergouvernementale à composition universelle, le Sommet sera bien placé pour examiner les questions qui se posent sous des angles différents et pour prendre des décisions dont la légitimité sera renforcée par une large participation.
As an inter-governmental forum of universal composition, the Summit will be well placed to look at the issues from different angles and take decisions whose legitimacy will gain from broad participation.
N'importe qui peut créer une entreprise ayant pour but de produire et vendre des diplômes universitaires dont la légitimité et la qualité ne sont nullement vérifiables.
Anyone can start a company to produce and sell university degrees whose legitimacy and quality are by no means verifiable.
Le Président Calderón Sol a été porté au pouvoir à l'issue d'élections dont la légitimité a été renforcée par les réformes entreprises en application des accords de paix et par la participation de l'Organisation des Nations Unies.
President Calderón Sol attained his office through elections whose legitimacy was enhanced by the reforms that followed the peace accords and the participation of the United Nations.
Nous devons contrer les nouvelles menaces à la civilisation en recourant uniquement à des mesures collectives dont la légitimité ne laisse aucun doute.
We should counter current threats to civilization only by means of collective responses whose legitimacy is not in doubt.
Elle a souligné que <<seuls des faits qui ne peuvent être contestés et des raisons dont la légitimité ne fait pas de doute>> − et non pas des inquiétudes ou des craintes − pouvaient justifier une atteinte à un droit garanti par la Convention.
She underlined that not mere worries, but only "indisputable facts and reasons whose legitimacy is beyond doubt" were capable of justifying interference with a right guaranteed by the Convention.
Bien que le résultat ne soit peut-être pas parfait, il reflète un échange large et inclusif dont la légitimité a été confirmée par le consensus de juin 2007.
Though the result might not be perfect, it reflected a broad and inclusive exchange whose legitimacy had been confirmed by its adoption by consensus in June 2007.
Le Hamas a refusé de reconnaître le gouvernement d'urgence et mis en place dans la bande de Gaza une administration Hamas de facto, dont la légitimité n'a jamais été reconnue par la communauté internationale.
Hamas refused to recognize the emergency government and set up a Hamas de facto administration in the Gaza Strip, whose legitimacy has never been recognized by the international community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test