Translation for "dont l'histoire est" to english
Translation examples
Pendant sa mission, la Rapporteuse spéciale s'est entretenue avec 32 femmes victimes de viols politiques dont l'histoire était tout aussi choquante, brutale et inhumaine, qui représentaient d'innombrables autres femmes d'Haïti dont l'expérience, horrible, a été la même.
During her mission, the Special Rapporteur interviewed 32 women victims of political rape whose stories are all equally shocking, brutal and inhuman and who represent countless other women in Haiti who have experienced the same horror.
Nous sommes un peuple qui croit profondément aux idéaux des Nations Unies et dont l'histoire atteste de la nécessité de respecter ces idéaux.
We are a people that believes deeply in the ideals of the United Nations, and whose history is a testament to the need for those ideals to be respected.
Ils vont aussi forger de nouvelles formes de partenariat et de solidarité avec la société civile et ménager une place privilégiée à ceux, toujours plus nombreux, qui forment un quart monde dont l'histoire est souvent passée sous silence et oubliée.
They would also forge new forms of partnership and solidarity with civil society and offer a privileged place to the growing underclass whose history was often unwritten and unacknowledged.
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
That is not surprising for a country whose history and policies have been rooted in political fiction.
67. Les Sorabes sont des Slaves dont l'histoire remonte à plus de mille ans.
67. The Sorbs are a Slavic people whose history goes back more than a thousand years.
Les ressources côtières et marines sont des ressources essentielles à la subsistance des peuples de la région arabe dont l'histoire et la culture ont été liées à la mer pendant des milliers d'années.
Coastal and marine resources are critical resources for the livelihood of the people of the Arab Region, whose history and culture have been linked to the sea for thousands of years.
L’exemple du Tadjikistan, dont l’histoire est indissociablement liée à celle de la Route de la soie, est instructif à cet égard.
In this connection, the example of Tajikistan, whose history is inseparable from the history of the Great Silk Road, is instructive.
Vous êtes le représentant d'une nation dont l'histoire est étroitement liée à celle des Pays-Bas.
You represent a nation whose history is closely intertwined with that of the Netherlands.
La protection des biens culturels est d'une importance vitale pour mon pays, dont l'histoire remonte à 9 000 ans.
The safeguarding of cultural property is of vital importance to my country, whose history dates back 9,000 years.
Mes compatriotes sont des hommes et des femmes conscients d'être les enfants d'une nation dont l'histoire prouve qu'il n'existe pas de plus grande force que celle de la raison.
My compatriots, men and women, are aware that they are the sons and daughters of a nation whose history proves that there is no force stronger than that of reason.
Outre les Roms, la Suède compte environ 10 à 20 000 “gens du voyage” dont l’histoire dans ce pays remonte au XVIe siècle.
In addition to the Roma, Sweden has a resident population of between 10 000 and 20,000 so-called travellers, whose history in this country dates back to the sixteenth century.
Sainte Jeanne d'Arc, dont l'histoire est retracée ici, ne vécut que 19 ans sur cette terre.
Saint Joan of Arc whose history is recorded here, lived only 19 years on this earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test