Translation for "dont l'avenir" to english
Dont l'avenir
Translation examples
Parmi les femmes qui recourent à l'avortement, on relève un nombre important de mineures, dont l'avenir risquerait d'être gravement hypothéqué par une naissance précoce.
Women who underwent abortions included large numbers of minors, whose future might be seriously compromised by early childbirth.
Les enfants et les jeunes d'aujourd'hui ont hérité d'un monde qu'ils n'ont pas contribué à façonner, et dont l'avenir repose en grande partie sur les décisions et les actions des gouvernements et autres parties prenantes.
18. Today's children and young people have inherited a world they did not contribute to shaping, and whose future largely depends on the decisions and actions of Governments and other stakeholders.
Les missions de protection des droits de l'homme dont l'avenir est aujourd'hui en péril ont été créées pour aider à mettre fin à des conflits prolongés et à favoriser l'établissement d'une paix durable dans l'intérêt des peuples concernés.
The human rights missions whose future is at stake have been established to help bring to an end long-standing conflicts and create conditions for a lasting peace for the peoples of the countries concerned.
Je viens d'une partie instable du monde, mais je ne représente pas seulement l'Afrique; je représente les jeunes gens du monde, dont l'avenir est très sombre si nous ne mettons pas fin au statu quo.
I come from a volatile part of the world, but I do not represent only Africa; I represent the young people of the world, whose future is very bleak if the status quo is not addressed.
Nous devons cela à nos enfants, et à nos petits-enfants dont l'avenir est entre nos mains.
We owe it to our children and grandchildren, whose future has been placed in our hands.
La délégation de la République de Corée exprime l'espoir que le Plan de travail constituera une base solide pour l’édification de la nouvelle ONUDI, dont l'avenir dépend de sa mise en œuvre avec le ferme appui de tous les États Membres.
His delegation hoped that the Business Plan would serve as a firm foundation for building the new UNIDO, whose future depended on its successful implementation with the strong support of every Member State.
Une population pauvre ne peut engendrer que des enfants misérables, dont l'avenir est contrarié.
A poor population can only engender destitute children whose future is at risk.
J'estime que la réponse à ces questions est très claire : nous savons tous qu'une société dans laquelle les filles et les garçons ne reçoivent pas les services de base auxquels ils ont droit en tant que citoyens est une société dont l'avenir est hypothéqué.
I believe that the answer is very clear. We all know that a society in which boys and girls do not receive the basic services that are their right as citizens is a society whose future is in jeopardy.
Ces dernières années, le gouvernement a accordé une priorité élevée à des réformes structurelles majeures tendant à dispenser un enseignement plus utile à la majorité des élèves dont l'avenir réside dans les communautés rurales.
In recent years the Government has accorded high priority to major structural reforms to provide a more relevant learning foundation for the majority of students whose future lies in the rural communities.
Les représentants qui siègent à la Cinquième Commission devraient penser aux citoyens de leur pays, dont l'avenir est suspendu à leurs travaux, et ne devraient jamais oublier que s'ils sont chargés de répartir les ressources, celles-ci ne leur appartiennent pas.
69. Representatives in the Fifth Committee should keep in mind their citizens, whose futures depended on their work, and the fact that, while representatives were responsible for allocating resources, those resources did not belong to them.
Maintenant l'histoire d'une famille dont l'avenir a été soudainement arrêté et de la fille qui n'avait pas d'autre choix que de contrôler sa propre vie.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one daughter who had no choice but to keep her life together.
Voici l'histoire d'une famille dont l'avenir a été brusquement interrompu, et du fils qui n'avait d'autre choix que de faire face.
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled and the one son who had no choice but to keep himself together.
Voici l'histoire d'une famille dont l'avenir a été brusquement interrompu, et du fils qui n'a pas eu d'autre choix que de tenir le coup.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son who had no choice but to keep himself together.
Voici l'histoire d'une famille dont l'avenir a été brusquement interrompu, et de la mère qui n'avait d'autre choix que de faire face.
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled, and the one mother who had no choice but to keep herself together.
Voici l'histoire d'une famille dont l'avenir a été brusquement interrompu et du père qui n'a pas eu d'autre choix que de tenir le coup.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled and the one father who had no choice but to keep himself together.
Agathadevientla personne/ i, dont l'avenir elle prédit.
Agatha becomes the person whose future she predicts.
Je souligne l'importance cruciale, pour vous et moi, ainsi que... pour ceux des immigrants dont l'avenir est ici, de cette politique de rapatriement et d'intégration assistés...
'Here lies the crucial importance for you and me, 'and no less for those among the immigrants 'whose future does lie here, 'of that policy of assisted repatriation, resettlement... '
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test