Translation for "donner un sens de" to english
Donner un sens de
Translation examples
give a sense of
Car ce sont précisément ces efforts qui permettent de donner un sens de liberté et de justice à la vie collective qui représentent le meilleur moyen de l'humaniser.
Because it is that effort to give a sense of freedom and justice to collective living that alone can humanize life.
La question que nous posons est la suivante : comment les auteurs de ce cruel conflit peuvent-ils lui donner un sens?
The question we ask is: How can the perpetrators of that cruel conflict ever make sense out of it?
Je les remercie tous et je remercie les interprètes qui, semaine après semaine, ont tenté de donner du sens à ce que nous avons dit.
And I thank the interpreters, who, week after week, have been trying to make sense out of what we say here.
À la différence des autres types de bénéfices, elles tirent leur force du fait qu'elles sont porteuses d'un message et peuvent donc aider les victimes en particulier et la société en général à donner un sens aux événements douloureux du passé.
In contrast to other kinds of benefits, symbolic measures derive their great potential from the fact that they are carriers of meaning and can, therefore, help victims in particular and society in general make sense of the painful events of the past.
En leur donnant la possibilité d'exercer les droits reconnus à l'article 31, on leur fournit un moyen précieux d'extérioriser des expériences de vie traumatisantes ou difficiles, ce qui leur permet de donner un sens à ce qu'ils ont vécu et de mieux affronter l'avenir.
Opportunities to realize the rights under article 31 can provide a valuable means through which children can externalize traumatic or difficult life experiences in order to make sense of their past and better cope with their future.
7. Comme l'établissement d'un mécanisme pour passer d'une période à la suivante n'est pas explicitement prévu dans le Traité, et comme un tel mécanisme serait exceptionnel (liant les parties même si elles votent contre), tout mécanisme de ce genre devrait être limité au minimum nécessaire pour donner un sens aux dispositions du Traité, c'est-à-dire qu'il s'agirait d'un mécanisme par lequel les parties votent de continuer (ou non).
7. Since the establishment of a mechanism for moving from one period to the next is not explicitly stated in the Treaty, and since such a mechanism would be exceptional (binding parties even if they vote against) any such mechanism should be confined to the minimum necessary to make sense of the Treaty provision, i.e. a mechanism whereby the parties vote to continue (or not).
Il s’agit de statistiques ou d’autres éléments d’information qui visent à donner un sens à l’incertitude ou à l’impondérable en permettant de dégager des idées simples d’idées complexes» (McCracken et Scott, 1998; Innes, 1990: 291).
They are statistics or other forms of evidence which attempt to make sense of uncertainty or the unknown by extracting simple ideas out of complex ones” (McCracken and Scott, 1998; from Innes, 1990: 291).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test